您搜索了: ano ang ayaw ninyo sa akin (他加禄语 - 泰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Thai

信息

Tagalog

ano ang ayaw ninyo sa akin

Thai

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

泰语

信息

他加禄语

at tinanong niya sila, ano ang ipinakikipagtalo ninyo sa kanila?

泰语

พระองค์จึงตรัสถามพวกธรรมาจารย์ว่า "ท่านซักไซ้ไล่เลียงกับเขาด้วยข้อความอันใด

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at sinabi niya, dalhin ninyo rito sa akin.

泰语

พระองค์จึงตรัสว่า "เอาอาหารนั้นมาให้เราที่นี่เถิด

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at ang labis sa laman at sa tinapay ay susunugin ninyo sa apoy.

泰语

เนื้อและขนมปังที่เหลือนั้นท่านจงเผาเสียด้วยไ

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ano ang aking ibabayad sa panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?

泰语

ข้าพเจ้าจะเอาอะไรตอบแทนพระเยโฮวาห์ได้ เนื่องจากบรรดาพระราชกิจอันมีพระคุณต่อข้าพเจ้

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pagpasok ninyo sa bahay, ay batiin ninyo ito.

泰语

ขณะเมื่อท่านขึ้นเรือน จงให้พรแก่ครัวเรือนนั้

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at hahabulin ninyo ang inyong mga kaaway, at mangabubuwal sa harap ninyo sa tabak.

泰语

เจ้าจะขับไล่ศัตรูของเจ้า และเขาทั้งหลายจะล้มลงต่อหน้าเจ้าด้วยดา

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bakit ninyo ako inuusig na gaya ng dios. at hindi pa kayo nasisiyahan sa akin laman?

泰语

ทำไมท่านทั้งหลายจึงข่มเหงข้าอย่างกับเป็นพระเจ้า ทำไมท่านไม่พอใจกับเนื้อของข้

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kanino nga ninyo itutulad ang dios? o anong wangis ang iwawangis ninyo sa kaniya?

泰语

ท่านจะเปรียบพระเจ้าเหมือนผู้ใด หรือเปรียบพระองค์คล้ายกับอะไ

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at magsipanalangin kayo na huwag mangyari ang pagtakas ninyo sa panahong taginaw, o sa sabbath man:

泰语

จงอธิษฐานขอเพื่อการที่ท่านต้องหนีนั้นจะไม่ตกในฤดูหนาวหรือในวันสะบาโ

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kung sa lahat ng ito ay hindi ninyo ako pakikinggan, kundi kayo'y sasalangsang sa akin;

泰语

แล้วถ้าเป็นอย่างนี้แล้ว เจ้ายังไม่เชื่อฟังเรา แต่ดำเนินการขัดแย้งเร

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

aking malalaman ang mga salita na kaniyang isasagot sa akin, at matatalastas ko kung ano ang kaniyang sasabihin sa akin.

泰语

ข้าจะทราบคำตอบของพระองค์ และเข้าใจสิ่งที่พระองค์จะตรัสกับข้

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi niya sa kanila, ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel: saysayin ninyo sa lalake na nagsugo sa inyo sa akin.

泰语

และนางพูดกับเขาว่า "พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงบอกชายผู้ซึ่งใช้พวกเจ้าให้มาหาเราว่

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

alisin nga ninyo sa kaniya ang talento, at ibigay ninyo sa may sangpung talento.

泰语

เพราะฉะนั้น จงเอาเงินตะลันต์เดียวนั้นจากเขาไปให้คนที่มีสิบตะลันต

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang iyong tahanan ay nasa gitna ng pangdadaya: dahil sa pangdadaya ay ayaw silang kumilala sa akin, sabi ng panginoon.

泰语

เจ้าอาศัยอยู่ท่ามกลางการล่อลวง โดยการล่อลวงเขาปฏิเสธที่จะรู้จักเรา" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหล

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

idalangin nga ninyo sa panginoon ng aanihin, na magpadala siya ng mga manggagawa sa kaniyang aanihin.

泰语

เหตุฉะนั้น พวกท่านจงอ้อนวอนพระองค์ผู้ทรงเป็นเจ้าของการเก็บเกี่ยวนั้น ให้ส่งคนงานมาในการเก็บเกี่ยวของพระองค์

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ngayon nga, isinasamo ko sa inyo, na tumuloy rin kayo rito ngayong gabi, upang aking maalaman kung ano ang sasalitain pa ng panginoon sa akin.

泰语

ฉะนั้นบัดนี้ขอท่านยับยั้งอยู่ที่นี่สักคืนหนึ่งก่อนด้วย เพื่อข้าพเจ้าจะทราบว่าพระเยโฮวาห์จะตรัสเพิ่มเติมประการใดแก่ข้าพเจ้าบ้าง

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ni saul sa kaniyang mga bataan, ipaghanda ninyo ako ngayon ng isang lalake na makatutugtog na mabuti, at dalhin ninyo sa akin siya.

泰语

ซาอูลก็รับสั่งผู้รับใช้ของพระองค์ว่า "จงไปหาชายคนหนึ่งที่ดีดพิณได้ดีมาให้เรา นำเขามาหาเรา

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

anak ng tao, ano ang kawikaang ito na sinasambit ninyo sa lupain ng israel, na sinasabi, ang mga kaarawan ay tumatagal, at ang bawa't pangitain ay nabubulaanan?

泰语

"บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย สุภาษิตซึ่งเจ้าทั้งหลายมีที่กล่าวถึงแผ่นดินอิสราเอลว่า `วันนั้นก็ไกลออกไป และนิมิตทุกเรื่องก็เหลว' นั้น เจ้าหมายว่ากระไ

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at sinabi niya sa kaniyang mga anak, siyahan ninyo sa akin ang asno. sa gayo'y kanilang siniyahan ang asno sa kaniya: at kaniyang sinakyan.

泰语

เขาจึงพูดกับบุตรชายของเขาว่า "จงผูกอานลาให้พ่อ" เขาทั้งหลายจึงผูกอานลาให้เขา แล้วเขาก็ขึ้นขี

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at tawagin mo si isai sa paghahain at aking ituturo sa iyo kung ano ang iyong gagawin; at iyong papahiran sa akin yaong sa iyo'y aking sabihin.

泰语

จงเชิญเจสซีมาที่การถวายสัตวบูชานั้น แล้วเราจะสำแดงให้เจ้ารู้ว่าเจ้าควรจะกระทำประการใด เจ้าจงเจิมให้เราผู้ซึ่งเราจะบอกชื่อแก่เจ้า

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,923,770 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認