来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at doon nila ipinangaral ang evangelio.
baye bezishumayela nalapho iindaba ezilungileyo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at bumaba si felipe sa bayan ng samaria, at ipinangaral sa kanila ang cristo.
wehla ke ufilipu, waya emzini welasesamariya, wamvakalisa ukristu kubo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dumating si juan, na nagbabautismo sa ilang at ipinangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan.
kwaye kukho uyohane, ebhaptiza entlango, evakalisa ubhaptizo lwenguquko, ukuze kuxolelwe izono.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at binuka ni felipe ang kaniyang bibig, at pagpapasimula sa kasulatang ito, ay ipinangaral sa kaniya si jesus.
wawuvula ke ufilipu umlomo wakhe, waqalela kweso sibhalo, walishumayeza iindaba ezilungileyo zikayesu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't ang salita ng panginoon ay namamalagi magpakailan man. at ito ang salita ng mabubuting balita na ipinangaral sa inyo.
ke lona ilizwi lenkosi lihleli ngonaphakade. elo ke leli lizwi lashunyayelwayo kuni ngeendaba ezilungileyo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't nalalaman ninyo na dahil sa sakit ng laman, ay ipinangaral ko sa inyo ang evangelio nang pasimula:
niyazi ke ukuba bekungenxa yokuswela amandla kwenyama yam, ukunishumayeza kwam iindaba ezilungileyo ngokokuqala.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sila nga, nang makapagpatotoo at masabi na nila ang salita ng panginoon, ay nangagbalik sa jerusalem, at ipinangaral ang evangelio sa maraming nayon ng mga samaritano.
bona ke ngoko, bakuba beqononondisile, belithetha ilizwi lenkosi, babuya beza eyerusalem; kanjalo imizi emininzi yelasesamariya bayishumayeza iindaba ezilungileyo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang sila'y nasasa salamina, ay kanilang ipinangaral ang salita ng dios sa mga sinagoga ng mga judio: at kanila namang katulong si juan.
bathe bakufika esalamis, balishumayela ilizwi likathixo ezindlwini zesikhungu zamayuda. baye ke benoyohane, ebancedisa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't nasumpungan si felipe sa azoto: at sa pagdadaan ay ipinangaral niya ang evangelio sa lahat ng mga bayan, hanggang sa dumating siya sa cesarea.
ufilipu ke wafunyanwa eazoto; watyhutyha ilizwe, eyishumayeza imizi yonke iindaba ezilungileyo, wada weza ekesareya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako nga baga'y nagkasala sa pagpapakababa ko sa aking sarili, upang kayo'y mangataas dahil sa ipinangaral ko sa inyo na walang bayad ang evangelio ng dios?
ndenza isono na ngokuzithoba, ukuze niphakanyiswe nina, ngokuba ndanishumayezayo ngesisa iindaba ezilungileyo zikathixo?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngayo'y ipinatatalastas ko sa inyo, mga kapatid, ang evangelio na sa inyo'y aking ipinangaral, na inyo namang tinanggap, na siya naman ninyong pinananatilihan,
ke kaloku, bazalwana, ndiyanazisa iindaba ezilungileyo, ezo ndazishumayela kuni, nazamkelayo nokuzamkela, nimiyo nokuma kuzo,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ang anak ng dios, si jesucristo, na ipinangaral namin sa inyo, ako at si silvano at si timoteo, hindi naging oo at hindi, kundi sa kaniya ay naging oo.
kuba yena okathixo unyana, uyesu kristu, owavakaliswayo phakathi kwenu sithi (ndim ke nosilvano notimoti), akabanga nguewe nohayi; kuye nguewe kwakanye;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at dahil naman dito kami ay nangagpapasalamat na walang patid sa dios, na nang inyong tanggapin sa amin ang salita na ipinangaral, sa makatuwid baga'y ang salita ng dios, ay inyong tinanggap na hindi gaya ng salita ng mga tao, kundi, ayon sa katotohanan, na salita ng dios, na gumagawa naman sa inyo na nagsisisampalataya.
ngenxa yoko, nathi siyabulela kuye uthixo singayeki, okokuba nathi, ukulamkela ilizwi likathixo lodaba kuthi, analamkela lililizwi labantu; nalamkela, njengokuba kunjalo okwenyaniso, lililizwi likathixo elisebenzayo nokusebenza kuni bakholwayo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: