您搜索了: pagkapawi ng ulap,lumilitaw ang liwanag (他加禄语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

pagkapawi ng ulap,lumilitaw ang liwanag

英语

disappearance of the clouds, the light appears

最后更新: 2017-06-15
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang liwanag naman

英语

ano ang liwanag sa ingles

最后更新: 2020-01-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nakikita ko ang liwanag

英语

i see the light

最后更新: 2022-10-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

dagdagan ang liwanag ng screen

英语

dagdagan ng liwanag

最后更新: 2022-12-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

itim ng ulap

英语

the

最后更新: 2019-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nalambungan ng ulap

英语

natakpan ng ulap

最后更新: 2023-03-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ikaw ang liwanag sa buhay ng ibang tao

英语

ikaw ang liwanag sa buhay ng ibang tao

最后更新: 2021-03-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mga larawan ng ulap

英语

mga larawan ng ulap

最后更新: 2015-09-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang liwanag ng araw ay nagbibigay liwanag sa dilim

英语

the light of the day gives light to the darkness in

最后更新: 2021-10-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

natagpuan mo ang liwanag sa akin na hindi ko mahanap

英语

i found the light in me that i couldn't find

最后更新: 2022-08-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang apat na anyo ng ulap

英语

what are the four forms of cloud

最后更新: 2020-02-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ibat ibang ano ang uri ng ulap

英语

different what type of cloud

最后更新: 2017-02-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ibat ibang uri ng ulap at kahulugan

英语

ibat ibang uri ng ulap at kahulogan

最后更新: 2019-01-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

lumilitaw ang mga ito na sadyang mga katha na walang bisa sa kasaysayan.

英语

the source of the code of kalantiaw was jose maria avon's 1838-1839

最后更新: 2022-10-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

katulad ng ulap sa langit pag di mo na kaya ang lahat kusa na lang papatak ang luha mo

英语

i know it's like if you're a woman you don't want this

最后更新: 2021-07-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa silangan ay unti-unti nang naaaninag ang liwanag ngunit ayaw parin siyang tantanan ng pusa.

英语

in the east, the light is gradually reflected but the cat does not want to miss the cat.

最后更新: 2017-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ikaw ang liwanag ng buhay kong madilim kagaya ka ng buwan na nag bibigay sakin ng kasiyahan habang akoy nasa kalungkotan

英语

english

最后更新: 2023-08-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sunod sa idinidikta ng kanyang pakiramdam, sinundan ni paeng ang mapusyaw na liwanag na nag mumula sa kanluran. ito sa palagay niya ang liwanag na nanggagaling sa kislap ng tubig mula sa pagtama ng liwag ng buwan.

英语

following the dictate of his sense, paeng followed the dim light coming from the west. this in his opinion is the light sparkling on the water reflecting the light of the moon.

最后更新: 2019-02-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang gandang pagmasdan kapag nagkakaisa ang lahat sa pagpupuri sa diyos,dito natin nasisilayan ang liwanag ng pamumuhay ng bawat sumasampalataya sa kanya. nilinis ni jesu cristo ang ating mga kasalanan,magkaisa din nawa ang lahat na mamuhay ayon sa banal na salita.

英语

最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

英语

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

最后更新: 2023-08-20
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,727,659,323 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認