您搜索了: para may pang handa kami sa pasko (他加禄语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

para may pang handa kami sa pasko

英语

ipakita ko basta padalhan mo ako ng pera

最后更新: 2021-12-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pang handa sa pasko

英语

最后更新: 2023-12-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

para may pang bayad ako sa lupa

英语

for i still have to pay for the rent room

最后更新: 2022-02-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

para may pang bayad ako sa rent room

英语

para may pang bayad ka sa school

最后更新: 2023-02-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

para may pang gastos

英语

babayarin

最后更新: 2022-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

para may pang bili nang bigad

英语

para may pa bili nang bigas

最后更新: 2022-07-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

si papa ang naghahanapbuhay para may panggastos kami sa pang araw araw

英语

si papa ang naghahanapbuhay para may panggastos kami sa pang araw araw

最后更新: 2023-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

para may pang tustos ako sa mga pamangkin at pinsan ko sa pag aaral nila

英语

my brother is sending me to school

最后更新: 2022-06-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

gusto ko makapag tapos ng pag aaral para makakuha ng magandang trabaho para makatulong sa pamilya ko sa kalagayan ko po kase ngayon kinakailangan ko pa po mag tinda ng isda para may pang load ako

英语

i want to work to help the family

最后更新: 2020-09-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

gusto ko po sabihin president na ok lang naman po yung work namin kahit minsan malungkot kami kasi dalawa lang kami sa appartment gusto ko sana magkaroon kami ng kasama para masaya kami kasi minsan lang din kami nag uusap ng companion ko gusto ko sana ng marami para may makausap kami parehas at hindi kami maboring

英语

i would like to tell you president that we're okay and our work is good but president i felt i'm bored because i don't have people to talk in our appartment

最后更新: 2015-03-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

naaawa na din po ako sa parents ko na kahit walang makain bastat mabigay lng po yong pera na pamasahe at allowance ko na every week is 300 pesos. sobrang nagtitipid po talaga ako dahil po sa kapus kami sa pera at wala din po akong maayos na gudget po katulad ng laptop. isa sa napakalaking tulong sa amin ay may laptop po para may magamit po kami during sa reporting and thesis time po.

英语

i also feel sorry for my parents that even if no one can eat bastat mabigay lng po yong pera na fare and allowance ko na every week is 300 pesos. i really save a lot because we are unlucky with money and i also don't have a good gudget like a laptop. one of the great help to us is to have a laptop so that we can use it during reporting and thesis time.

最后更新: 2022-08-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang aming merry christmas ay masaya dahil nag sama sama kami ng aking mga pamilya sa pasko kahit na kunti lang po ang aming handa importante ok lang amoa lawas sana gabayan nyu kami sa mga araw - araw naming mga gagawin lord sana daghan pang blessings maabot sa amoa kinabuhi lord ang wish ko po sa pasko na ito ay kanunay lang bantayan ang akoa pamilya ug sana biskay lang ang amoa lawas cge lord ��

英语

最后更新: 2023-12-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

"pero mommy! hindi pwede! paano kami? alam niyo naman pong may tinutulungan kaming bahay-ampunan diba?" giit ni cleeya,kahit ako nalulungkot ako sa desisyon ng aming mga magulang. "alam namin yun hija pero kailangan niyo rin masanay na maging independent... hindi pwedeng nakadepende lang kayo samin----" "mommy! hindi kami dumedepende sayo sa inyo!" "cleeya! lower your voice!" "jela--" "makinig na lang tayo" kailangan ko pang mag puppy eyes para pumayag siya. haist kahit ako di ko sila maintindihan kung bakit nila ginagawa samin to, mabuti naman kaming anak,masipag kaming mag aral,hindi kami mahilig lumibot,aalis lang siguro kami kapag kailangan. hindi rin kami mahilig umattend ng parties, birthday at kahit ano pa yan,lagi lang kaming nasa bahay. atleast diba wala kaming binibigay na sakit sa ulo sa kanila. pero bakit kailangan maging ganito? huhuhu pano na yung tinutulungan naming mga bata? yes nag sponsor kami sa mga bata na nasa bahay ampunan. tuwing linggo pumupunta kami para sa mga bata. simula nung nag 15 kami naisip namin na tumulong sa mga batang iniiwan ng mga magulang nila minsan na rin kaming tumutulong sa mga batang kalye. yes mayaman kami kaya gusto rin naming ishare yung biyaya na natatanggap namin. sabi nga ni mommy share your blessing so yeah ganun nga ang ginagawa namin,though mahirap pero mahal namin itong ginagawa namin. paminsan minsan naman pag nasa trip o kaya sinipag hehehe isasama namin sila sa lakad namin ni cleeya. yes mahilig kaming mag travel,mahilig kaming mag hiking kaso takot akong umakyat ng bundok hahahaha takot ako sa matataas. "jela! are you listening?" "p-po? hehehe sorry mommy" nag peace sign lang ako kay mommy. gosh nag lalakbay na pala ako? "gaya ng sinabi namin ni mareng claire magiging independent kayo simula bukas--" "bukas?!" "yes tomorrow, may titirhan kayong condo binili na namin yun para sa inyo..pero! wala kayong kotse,wala kayong credit cards bibigyan namin kayo ng allowance" paliwanag ni mommy. "pero pang isang linggo lang.. maghahanap kayo ng trabaho,mag tatrabaho kayo para may pera kayo sa pang araw araw" paliwanag rin ni tita claire. "mommy di sapat yun paano yung tinutulungan naming nga bata?" "yes tita jade tama si jela,saka mommy kami?magtatrabaho? eh nag aaral kami mommy!" putspang life to anyare? "no buts and what ifs! yun din ang gusto ng mga daddy niyo" "pero pwede namang umuwi kami dito paminsan minsan right mommy?" please mom umo-o ka-- "sa states kami titira at! sinabihan ko na ang caretaker na bawal kayo dito" tapos kumindat pa si mommy. "hanggang kailan to tita claire?" "tatawagan na lang namin kayo" *** "pero mommy! hindi pwede! paano kami? alam niyo naman pong may tinutulungan kaming bahay-ampunan diba?" giit ni cleeya,kahit ako nalulungkot ako sa desisyon ng aming mga magulang. "alam namin yun hija pero kailangan niyo rin masanay na maging independent... hindi pwedeng nakadepende lang kayo samin----" "mommy! hindi kami dumedepende sayo sa inyo!" "cleeya! lower your voice!" "jela--" "makinig na lang tayo" kailangan ko pang mag puppy eyes para pumayag siya. haist kahit ako di ko sila maintindihan kung bakit nila ginagawa samin to, mabuti naman kaming anak,masipag kaming mag aral,hindi kami mahilig lumibot,aalis lang siguro kami kapag kailangan. hindi rin kami mahilig umattend ng parties, birthday at kahit ano pa yan,lagi lang kaming nasa bahay. atleast diba wala kaming binibigay na sakit sa ulo sa kanila. pero bakit kailangan maging ganito? huhuhu pano na yung tinutulungan naming mga bata? yes nag sponsor kami sa mga bata na nasa bahay ampunan. tuwing linggo pumupunta kami para sa mga bata. simula nung nag 15 kami naisip namin na tumulong sa mga batang iniiwan ng mga magulang nila minsan na rin kaming tumutulong sa mga batang kalye. yes mayaman kami kaya gusto rin naming ishare yung biyaya na natatanggap namin. sabi nga ni mommy share your blessing so yeah ganun nga ang ginagawa namin,though mahirap pero mahal namin itong ginagawa namin. paminsan minsan naman pag nasa trip o kaya sinipag hehehe isasama namin sila sa lakad namin ni cleeya. yes mahilig kaming mag travel,mahilig kaming mag hiking kaso takot akong umakyat ng bundok hahahaha takot ako sa matataas. "jela! are you listening?" "p-po? hehehe sorry mommy" nag peace sign lang ako kay mommy. gosh nag lalakbay na pala ako? "gaya ng sinabi namin ni mareng claire magiging independent kayo simula bukas--" "bukas?!" "yes tomorrow, may titirhan kayong condo binili na namin yun para sa inyo..pero! wala kayong kotse,wala kayong credit cards bibigyan namin kayo ng allowance" paliwanag ni mommy. "pero pang isang linggo lang.. maghahanap kayo ng trabaho,mag tatrabaho kayo para may pera kayo sa pang araw araw" paliwanag rin ni tita claire. "mommy di sapat yun paano yung tinutulungan naming nga bata?" "yes tita jade tama si jela,saka mommy kami?magtatrabaho? eh nag aaral kami mommy!" putspang life to anyare? "no buts and what ifs! yun din ang gusto ng mga daddy niyo" "pero pwede namang umuwi kami dito paminsan minsan right mommy?" please mom umo-o ka-- "sa states kami titira at! sinabihan ko na ang caretaker na bawal kayo dito" tapos kumindat pa si mommy. "hanggang kailan to tita claire?" "tatawagan na lang namin kayo" ***

英语

mymemory.translated.net

最后更新: 2018-07-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,469,117 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認