来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
И он достоин порицания!
(o boğulurken pişmanlıkla) kendi kendini kınıyordu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И он [Фараон] достоин порицания!
(o boğulurken pişmanlıkla) kendi kendini kınıyordu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Его проглотил кит, и он был достоин порицания.
(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Его проглотила рыба, когда он был достоин порицания.
(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(Ведь) нет пути [наказания или порицания] к искренне добродеющим.
güzel davrananlar aleyhine bir yol yok.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И в этом случае они не заслуживают порицания, поскольку они удовлетворяют свой инстинкт дозволенным путём.
yalnız bunlarla münasebeti olanlar ayıplanamazlar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,
ancak eşleri ve temellük ettikleri müstesna ve artık bu hususta da kınanmazlar onlar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И (был он выброшен в море и) поглотил его кит, когда он был достоин порицания.
(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Великодушный пророк ответил им: "Над вами сегодня нет ни упрёков, ни порицаний.
dedi ki: "bugün size karşı sorgulama, kınama yoktur.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式