您搜索了: верующий (俄语 - 沃洛夫语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

沃洛夫语

信息

俄语

Ибо Писание говорит: всякий, верующий в Него, не постыдится.

沃洛夫语

mbind mi dafa wax ne: «képp ku ko gëm, sa yaakaar du tas mukk.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.

沃洛夫语

ngir képp ku ko gëm am ci moom dund gu dul jeex.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.

沃洛夫语

ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, ku gëm am nga dund gu dul jeex.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек. Веришь ли сему?

沃洛夫语

rax-ca-dolli kuy dund te gëm ma, doo dee mukk. ndax gëm nga loolu?»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.

沃洛夫语

yeesu yégle ne: «ku ma gëm, gëmuloo ma waaye gëm nga ki ma yónni.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имяЕдинородного Сына Божия.

沃洛夫语

képp ku ko gëm deesu la daan, waaye ku ko gëmul daan nañu la ba noppi, ndaxte gëmuloo ci turu doom ji yàlla am kepp.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.

沃洛夫语

ku gëm doom ji, am nga dund gu dul jeex; ku déggadil doom ji, amuloo dund, waaye merum yàllaa ngi la tiim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.

沃洛夫语

ndaxte yàlla dafa bëgg àddina, ba joxe jenn doomam ji mu am kepp, ngir képp ku ko gëm am dund gu dul jeex te doo sànku mukk.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит и Рожденного от Него.

沃洛夫语

képp ku gëm ne yeesu mooy almasi bi, juddu nga ci yàlla; te ku bëgg waajur, dinga bëgg itam ki mu jur.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.

沃洛夫语

ndaxte lii mooy bëgg-bëggu baay bi: képp ku gis doom ji te gëm ko, am dund gu dul jeex, te bés bu mujj ba, dinaa ko dekkal!»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.

沃洛夫语

looloo tax bind nañu:«maa ngi samp fi ci siyon doju koñ.doj wu tedd la, wu ma tànn;ku gëm ci moom, sa yaakaar du tas mukk.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.

沃洛夫语

ku gëm doomu yàlla ji, am nga seede boobu ci sa xol. ku gëmul yàlla, teg nga ko kuy tebbi waxam ndaxte gëmuloo li yàlla seede ci doomam.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.

沃洛夫语

ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax: képp ku ma gëm dina def, moom itam, jëf yi may def. dina def sax yu gën a màgg, ndaxte maa ngi dem ci baay bi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесилиему жерновный камень на шею и бросили его в море.

沃洛夫语

«waaye ku yóbbe bàkkaar kenn ci ñi gën a tuuti ñi ma gëm, li gën ci moom, moo di ñu takk doj wu réy ci baatam, sànni ko ci géej.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,800,178,165 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認