您搜索了: пообщаться (俄语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

Spanish

信息

Russian

пообщаться

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

西班牙语

信息

俄语

Чтобы пообщаться и бесплатно поесть.

西班牙语

los otros 4 están intentando desesperadamente hacer lo mismo

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

俄语

global voices помогли обеим девушкам пообщаться.

西班牙语

global voices ha puesto a ambas en contacto.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

俄语

Великолепно пообщаться с друзьями и семьей по видео.

西班牙语

lo que de verdad le importa es disfrutar de videoconferencias de calidad cuando habla con sus familiares y amigos.

最后更新: 2012-04-09
使用频率: 1
质量:

俄语

Местные дети хотят пообщаться с солдатами, покидающими вертолетную площадку.

西班牙语

niños del lugar listos para hablar con militares que dejan el lugar de aterrizaje de helicópteros.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

俄语

Когда для вас настанет время пообщаться, программа vid объединит их все вместе.

西班牙语

a la hora de la conferencia, vid lo integra todo.

最后更新: 2012-09-20
使用频率: 21
质量:

俄语

Я смог пообщаться с ними только недолго. Они уже знали о ситуации с цепочкой писем.

西班牙语

yo pude hablar con ellos brevemente y ya sabían sobre las cadenas de emails.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

俄语

А ты, в свою очередь, видишь, с кем из твоих друзей ты можешь пообщаться.

西班牙语

la configuración del estado de conexión te permite configurar tu propio estado y saber si tus contactos están disponibles para conversar.

最后更新: 2016-11-09
使用频率: 1
质量:

俄语

Адвокаты смогли лишь кратко пообщаться со своими клиентами за несколько дней до суда, состоявшегося 30 мая 2011 года.

西班牙语

los abogados solo pudieron entrevistarse brevemente con sus clientes unos días antes del juicio, que tuvo lugar el 30 de mayo de 2011.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Тебе остается только выбрать, с кем из твоих друзей, согласно их статусу, можно приятно пообщаться.

西班牙语

no importa con quién quieras comunicarte, gracias a su estado podrás ver cuando esté disponible para hablar, así que nunca más volverás a llamar en un mal momento.

最后更新: 2016-10-20
使用频率: 1
质量:

俄语

В ходе ряда поездок на Ближний Восток я имел возможность пообщаться с различными людьми, в том числе руководством Израиля и Палестины.

西班牙语

durante diversos viajes al oriente medio, tuve la oportunidad de conversar con diversos interlocutores, entre ellos dirigentes israelíes y palestinos.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

Кроме того, участникам были предоставлены возможности непосредственно пообщаться с членами Комитета и обсудить возможные пути дальнейшего укрепления взаимной поддержки.

西班牙语

además, brindó a los participantes la oportunidad de ponerse directamente en contacto con los miembros del comité y examinar el modo de fomentar la realización de actividades de apoyo recíproco.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

2. > высокого уровня был организован в виде двух параллельных заседаний, с тем чтобы многочисленные участники смогли пообщаться.

西班牙语

la mesa redonda de alto nivel se organizó en dos reuniones paralelas a fin de permitir la interacción entre un gran número de participantes.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

В августе 2000 года Фонд принял участие в проведении Всемирного дня молодежи в Риме, с тем чтобы пообщаться с молодыми людьми всего мира и проинформировать о важном значении воздержания.

西班牙语

en agosto de 2000, la fundación asistió al día internacional de la juventud en roma con objeto de llegar a jóvenes de todo el mundo y enseñar el valor de la abstinencia.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

11. Помимо этого, 13 участников воспользовались представившейся в конце проходившей в режиме прямого диалога встречи возможностью непосредственно пообщаться друг с другом в ходе открытого обсуждения.

西班牙语

además, 13 participantes aprovecharon la oportunidad que se les ofreció al final de la reunión para comentar directamente los temas en un debate abierto.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

15. В течение рассматриваемого периода ИМООНТ в сотрудничестве с национальными заинтересованными сторонами организовала три форума по вопросам демократического правления, которые обеспечили дополнительные возможности для граждан пообщаться с их национальными лидерами.

西班牙语

durante el período a que se refiere el presente informe, la unmit, en colaboración con las partes interesadas del país, organizó tres foros sobre la gobernanza democrática, que dieron la oportunidad a los ciudadanos de establecer contacto con los dirigentes del país.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

11. Ежегодные региональные семинары дают ценную возможность для обмена информацией по вопросам деколонизации и позволяют представителям несамоуправляющихся территорий пообщаться с представителями международных организаций, оказывающих помощь несамоуправляющимся территориям данного региона.

西班牙语

11. los seminarios regionales anuales ofrecen una valiosa oportunidad para el intercambio de información sobre descolonización y hacen posible que los representantes de los territorios no autónomos estén en contacto con los representantes de las organizaciones internacionales proporcionando asistencia a los territorios no autónomos de la región.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Группа смогла лично оценить результативность проектов, финансируемых Фондом, и пообщаться с получателями помощи, учреждениями-исполнителями, неправительственными организациями и партнерами из правительства Кении.

西班牙语

el grupo pudo comprobar por sí mismo los efectos de proyectos financiados por el fondo y hablar con beneficiarios, organismos de ejecución, organizaciones no gubernamentales y asociados del gobierno de kenya.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

24. От имени правительства Гибралтара оратор официально предлагает Комитету посетить территорию, чтобы непосредственно пообщаться с населением Гибралтара и увидеть, что действительность сильно отличается от того, как Испания представляет соответствующую ситуацию.

西班牙语

en nombre del gobierno de gibraltar invita oficialmente al comité a visitar el territorio para mantener contactos directos con la población de gibraltar y comprobar que la realidad es muy distinta de la descrita por españa.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

- Веб-камера обеспечивает потрясающую четкость изображения, а разрешения экрана с головой хватает, чтобы плодотворно пообщаться с коллегами в ходе видеоконференции практически вживую".

西班牙语

"las videollamadas de skype te permiten mostrar los productos a las personas rápidamente", comenta mikel, "la claridad que se obtiene con la cámara web es increíble, y la definición al hablar con tus colegas en tiempo real es perfecta".

最后更新: 2012-08-17
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

В буклете также указан телефон "горячей линии " для женщин - 70-20-30-82, по которой с оператором можно также пообщаться, воспользовавшись услугами переводчиков.

西班牙语

la publicación hace también referencia a la línea telefónica directa permanente (70 20 30 82), que incluye también servicios de interpretación.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,790,624,563 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認