您搜索了: трудово право (保加利亚语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Bulgarian

Greek

信息

Bulgarian

трудово право

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

希腊语

信息

保加利亚语

Трудово право и законодателство в сферата на общественото осигуряване

希腊语

Εργατικό δίκαιο και νοοθεσία κοινωνική ασφάλιση

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

колективно трудово правоотношение

希腊语

εργασιακές σχέσεις

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Морско трудово свидетелство.

希腊语

Πιστοποιητικό ναυτικής εργασίας.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Брой трудово активни лица в домакинството

希腊语

Αριθμός ατόμων στο νοικοκυριό που εργάζονται

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

(4) Понятието за трудово правоотношение се определя в съответствие с люксембургското право.“

希腊语

4) Ο όρος “σχέση εργασίας” ορίζεται σύμφωνα με το λουξεμβουργιανό δίκαιο.»

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

— трудовото право и условията на труд;

希腊语

— το εργατικό δίκαιο και τους όρους εργασίας,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

ВРЪЗКАТА МЕЖДУ ДИРЕКТИВАТА И КОНКРЕТНИ ОБЛАСТИ НА ПРАВОТО ИЛИ ПОЛИТИКАТА НАКАЗАТЕЛНО ПРАВО ТРУДОВО ПРАВО И ЗАКОНОДАТЕЛСТВО В СФЕРАТА НА ОБЩЕСТВЕНОТО ОСИГУРЯВАНЕ ОСНОВНИ ПРАВА МЕЖДУНАРОДНО ЧАСТНО ПРАВО

希腊语

Η ΣΧΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΟΗΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΝ ΤΟΜΕΝ ΙΚΑΙΟΥ Ή ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΟΙΝΙΚΌ ΊΚΑΙΟ ΕΡΓΑΤΙΚΌ ΊΚΑΙΟ ΚΑΙ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑ ΚΟΙΝΝΙΚΉΣ ΑΣΦΆΛΙΣΗΣ ΘΕΜΕΛΙΏΗ ΙΚΑΙΏΜΑΤΑ ΙΙΤΙΚΌ ΙΕΘΝΈΣ ΊΚΑΙΟ

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

за изменение на приложение ХvІii (здраве и безопасност на труда, трудово право и еднакво отношение към мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

希腊语

για τροποποίηση του παραρτήματος xviii (υγεία και ασφάλεια κατά την εργασία, εργατικό δίκαιο και ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Съгласно латвийското трудово законодателство само трудови договори в писмен вид могат да защитят правата на служителите и работодателите.

希腊语

Σύφωνα ε τη λετονική εργατική νοοθεσία, όνον οι γρα-piτέ συβάσει αpiασχόληση κατοχυρώνουν τα δικαιώατα εργαζοένων και εργοδοτών.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

В — Принадлежност към редовния пазар на труда държавачленка и по този начин имат право да упражняват трудова дейност там 20.

希腊语

Γ — Ένταξη στη νόμιμη αγορά εργασίας διατάξεις του κράτους μέλους υποδοχής και έχουν, επομένως, το δικαίωμα να ασκούν επαγγελματική δραστηριότητα στο έδαφός του 20.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

несанкционирани от наказателното право задължения, произтичащи от определени правоотношения, например със задължения по трудово правоотношение или със семейни задължения.

希腊语

συγκεκριμένες έννομες σχέσεις των οποίων η παράβαση δεν επισύρει ποινικές κυρώσεις, π.χ. με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την εργασιακή σχέση ή με οικογενειακές υποχρεώσεις.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Член 1, параграф 6 гласи, че Директивата за услугите не засяга трудовото право или законодателството на държавите-членки в сферата на общественото осигуряване.

希腊语

Το άρθρο 1 piαράγραφο 6 ορίζει ότι η οδηγία για τι υpiηρεσίε δεν θίγει το εργατικό δίκαιο ή τη νοοθεσία κοινωνικށ ασφάλιση των κρατών ελών.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Чрез прилагането на едно „твърдо ядро“ от трудовото право на приемащата държава и по отношение на чужди предприятия би трябвало да се избегнат подобни нарушения на конкуренцията.

希腊语

Με την εφαρμογή ενός «σκληρού πυρήνα» ρυθμίσεων του εργατικού δικαίου του κράτους υποδοχής και σε αλλοδαπές επιχειρήσεις θα πρέπει να αποτραπούν τέτοιες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Директивата нито съдържа правила, попадащи в областта на трудовото право или общественото осигуряване, нито задължава държавите-членки да изменят своето трудово законодателство или своето законодателство в сферата на общественото осигуряване.

希腊语

Η οδηγία δεν piεριέχει κανόνε piου εpiίpiτουν στον τοέα του εργατικού δικαίου ή τη κοινωνικށ ασφάλιση ούτε υpiοχρεώνει τα κράτη έλη να τροpiοpiοιήσουν την εργατική νοοθεσία του ή τη νοοθεσία του στον τοέα τη κοινωνικށ ασφάλιση.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Изясняването на правилата на трудовото право, определянето на връзката междуевропейските и националните мерки, в това число договорните, са част от тази нужда от социалнаяснота и са необходими, за да се даде отново правна и социална сигурност на европейските граждани.

希腊语

Ηαποσαφήνιση των κανόνων του εργατικού δικαίου, ο προσδιορισµός της σχέσης µεταξύ ευρωπαϊκών και εθνικών µέτρων —συµπεριλαµβανοµένων και των συµβατικών µέτρων— εµπεριέχονται στησυγκεκριµένη ανάγκη για κοινωνική ευκρίνεια και καθίστανται αναγκαία για την εκ νέου παροχήασφάλειας δικαίου και κοινωνικής ασφάλειας στους ευρωπαίους πολίτες.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

0 0 Трудова заетост и социални въпроси

希腊语

0 0 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,794,238,046 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認