您搜索了: правнообвързващи (保加利亚语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Bulgarian

German

信息

Bulgarian

правнообвързващи

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

德语

信息

保加利亚语

Комисията има за цел да изготви правнообвързващи и приложими стандарти за защита на личните данни,

德语

die kommission möchte rechtsverbindliche und durchsetzbare standards für den schutz personenbezogener daten einführen,

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Конкретните и правнообвързващи ангажименти на ЕС относно намаляване на емисиите го превръщат в световен лидер сред правителствата.

德语

die konkreten und rechtsverbindlichen eu-verpflichtungen zu emissionsreduzierungen haben die union zu einem weltführer unter den regierungen gemacht.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

ЕИСК подкрепя основно усилията на ЕС във връзка с този изключително важен път към постигането на достатъчни глобални правнообвързващи ангажименти.

德语

er unterstützt im wesentlichen die bemühungen der eu, die sich auf diesem wichtigen weg für ausreichende globale rechtsverbindliche zusagen einsetzt.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Законодателното предложение ще бъде предадено на Съвета и на Европейския парламент — компетентните европейски институции, които приемат правнообвързващи актове.

德语

der legislativvorschlag wird nun an den rat und das europäische parlament weitergeleitet, die für die verabschiedung verbindlicher rechtsvorschriften zuständig sind.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

На срещата си през март 2007 г. Европейският съвет постигна съгласие за определянето на конкретни, правнообвързващи цели, символ на решимостта на Европа.

德语

die einigung auf der tagung des europäischen rates im märz 2007 auf präzise, rechtsverbindliche zielvorgaben symbolisiert die entschlossenheit europas.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

В съответствие с член 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз държавите-членки са отговорни за прилагането на режима, установен от законодателя в правнообвързващи актове.

德语

gemäß artikel 291 aeuv ist es sache der mitgliedstaaten, die vom gesetzgeber in verbindlichen rechtsakten erlassenen regelungen umzusetzen.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

В заключение на извършената по-рано работа Комисията направи правнообвързващи ангажиментите, предложени от visa относно многостранните обменни такси (МОТ).

德语

als konsequenz aus ihrer bisherigen arbeit erklärte die kommission die von visa unterbrei­teten verpflichtungsangebote in bezug auf multilaterale interbankenentgelte (mif) für rechts­verbindlich.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

От гореизложеното ясно личи, че Решение № 40 съдържа правнообвързващи норми за всички икономически институции под формата на указания за поощряване и подпомагане на насърчаваните сектори, сред които е и производството на ФВ изделия.

德语

aus den vorstehenden informationen geht deutlich hervor, dass der beschluss nr. 40 für alle wirtschafts–institutionen verbindliche regeln in form von richtlinien zur förderung und unterstützung geförderter wirtschaftszweige, zu denen auch die fotovoltaikindustrie gehört, enthält.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Предвид важността на добросъседските отношения и прилагането на правнообвързващи международни споразумения Съветът насърчава Хърватия да продължи да разглежда всички нерешени въпроси от двустранен и регионален характер, включително въпросите, свързани с правоприемството, като използва за основа постигнатия до момента напредък.

德语

eingedenk der bedeutung gutnachbarlicher beziehungen und der anwendung rechtsverbindlicher internationaler Übereinkünfte ruft der rat kroatien auf, weiter an der lösung aller noch offenen bilateralen und regionalen fragen, einschließ­lich nachfolgefragen, zu arbeiten und dabei auf den bislang erzielten ergebnissen aufzu­bauen.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

В момента няма еднакви условия за стопанските субекти на вътрешния пазар, тъй като само четирите най-големи производители на тютюневи изделия имат правнообвързващи споразумения, включващи разпоредби относно следенето и обратното проследяване, с ЕС и държавите членки.

德语

derzeit gibt es keine einheitliche ausgangslage für wirtschaftsakteure auf dem binnenmarkt, da nur die vier größten tabakhersteller mit der eu und den mitgliedstaaten rechtlich bindende abmachungen getroffen haben, einschließlich bestimmungen über die rückverfolgbarkeit.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

1.16 ЕИСК настоятелно приканва Комисията, държавите – членки на ЕС и всички други участници, да подновят преговорите с оглед накрая да постигнат консенсус относно правнообвързващо споразумение за горите в Европа.

德语

1.16 der ewsa ersucht die kommission, die mitgliedstaaten sowie die übrigen betroffenen akteure, die verhandlungen zur paneuropäischen forstkonvention wieder aufzunehmen und abschließend eine einigung über dieses rechtlich bindende abkommen über die wälder in europa zu erzielen.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,030,598,664 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認