您搜索了: ликвидационен (保加利亚语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Bulgarian

English

信息

Bulgarian

ликвидационен

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

英语

信息

保加利亚语

Оперативният лиценз на saga capital е отнет с решение на fme от 28 септември 2011 г. Впоследствие fme поиска започването на процедура по ликвидация на saga capital и назначаването на ликвидационен съвет.

英语

saga capital’s operating licence was revoked by a decision of the fme of 28 september 2011. subsequently, the fme demanded that a winding-up procedure of saga capital be initiated and a winding-up board appointed.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Общата сума на недостига на средства за дивиденти спрямо тези 8 % годишно е допълнителен ликвидационен елемент, който дава на държавите приоритетно право при разпределянето на евентуалния разпределим нетен актив при ликвидация.

英语

the total dividend shortfall with respect to the rate of 8 % per annum will constitute a liquidation supplement giving the states a priority claim on the distribution of any net assets that may be distributed in the event of liquidation.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

С цел fmsa да може да разреши попълването, наред с други неща, трябва да бъдат оповестени всички рискове, свързани с активите и пасивите, и подробен ликвидационен план за прехвърляните активи.

英语

in order for the fmsa to authorise a replenishment there must be, among other things, disclosure of all risks inherent to the assets and liabilities and a detailed wind-up plan for the transferred assets.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Стойност на вземанията на avas при сценарий на ликвидация: Оценката на ликвидацията се основава на предишен ликвидационен доклад на raiffeisen от февруари 2011 г. и на ликвидационен доклад, изготвен от независимото консултантско дружество romcontrol sa bucharest през март 2011 г.

英语

value of the avas claim in a liquidation scenario: the liquidation assessment is based on a previous raiffeisen liquidation report dating from february 2011, and on a liquidation report by the independent consultancy romcontrol sa bucharest, dated march 2011.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Настоящата директива трябва да се прилага към реорганизационните мерки, предприети от компетентните органи на държавата-членка, еднакви принципи mutatis mutandis с тези, които са предвидени от ликвидационните процедури.

英语

this directive should apply to reorganisation measures adopted by a competent authority of a member state principles which are similar "mutatis mutandis" to those provided for in winding-up proceedings.

最后更新: 2012-12-19
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,793,366,099 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認