您搜索了: gospodara (克罗地亚语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Croatian

Russian

信息

Croatian

gospodara

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

克罗地亚语

俄语

信息

克罗地亚语

započni na razini gospodara

俄语

Запускать в режиме мастера

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

triput na godinu neka svi tvoji muški stupe pred gospodara jahvu.

俄语

Три раза в году должен являться весь мужеский полтвой пред лице Владыки, Господа.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

ne smiješ gospodaru izruèivati roba koji je od svoga gospodara utekao k tebi.

俄语

пусть он у тебя живет, среди вас на месте, которое он изберет в каком-нибудь из жилищ твоих, где ему понравится; не притесняй его.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

evo, kovèeg saveza gospodara sve zemlje proæi æe pred vama preko jordana.

俄语

вот, ковчег завета Господа всей земли пойдет пред вами чрез Иордан;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

kad smo se vratili tvome sluzi, ocu mome, kazali smo mu rijeèi moga gospodara.

俄语

Когда мы пришли к рабу твоему, отцу нашему, то пересказали ему слова господина моего.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

tko èuva smokvu, jede od njena ploda, i tko èuva svoga gospodara, poštiva se.

俄语

Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

ali urija osta da spava pred vratima kraljeva dvora sa stražarima svoga gospodara i ne ode svojoj kuæi.

俄语

Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

a vi slièni ljudima što èekaju gospodara kad se vraæa sa svadbe da mu odmah otvore èim stigne i pokuca.

俄语

И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращениягосподина своего с брака, дабы, когда придет и постучит,тотчас отворить ему.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

na ogrtaè, o boku, napisano mu ime: "kralj kraljeva i gospodar gospodara."

俄语

На одежде и на бедре Его написано имя: „Царь царей и Господь господствующих".

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

kaznit æu u taj dan sve koji preko praga poskakuju, koji dom gospodara svojega pune nasiljem i prijevarom."

俄语

посещу в тот день всех, которые перепрыгивают через порог, которые дом Господа своего наполняют насилием и обманом.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

poslije nekog vremena žena njegova gospodara zagleda se u josipa i reèe mu: "legni sa mnom!"

俄语

И обратила взоры на Иосифа жена господина его и сказала: спи со мною.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

i kad je jehu ulazio na vrata, ona reèe: "kako je, zimri, ubojico svoga gospodara?"

俄语

Когда Ииуй вошел в ворота, она сказала: мир ли Замврию, убийце государя своего?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

a ona reèe: "zar sam ja tražila sina od svoga gospodara? nisam li ti govorila da me ne zavaravaš?"

俄语

И сказала она: просила ли я сына у господина моего? не говорила ли я:„не обманывай меня"?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

"i onaj sluga što je znao volju gospodara svoga, a nije bio spreman ili nije uèinio po volji njegovoj, dobit æe mnogo udaraca.

俄语

Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

ali ako rob otvoreno izjavi: 'volim svoga gospodara, svoju ženu i svoju djecu, neæu da budem slobodan',

俄语

но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, непойду на волю, –

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

a ona ustade, pokloni se do zemlje i reèe: "evo službenice tvoje koja je spremna da bude robinja i da pere noge slugama svoga gospodara!"

俄语

Она встала и поклонилась лицем до земли и сказала: вот, раба твоя готова быть служанкою, чтобы омывать ноги слуг господина моего.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

"jahve je uvelike blagoslovio moga gospodara te je postao bogat. nadavao mu je ovaca i goveda, srebra i zlata, sluga i sluškinja, deva i magaradi.

俄语

Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов ирабынь, верблюдов и ослов;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

ezav upita: "Što kaniš sa svom ovom povorkom što sam je sreo?" odgovori: "naæi naklonost svoga gospodara."

俄语

И сказал Исав: для чего у тебя это множество, которое я встретил? И сказал Иаков: дабыприобрести благоволение в очах господина моего.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

"sada, kad vam stigne ovo pismo - vi, u kojih su sinovi vašeg gospodara, koji imate kola i konje, tvrde gradove i oružje -

俄语

когда придет это письмо к вам, то, так как у вас и сыновья господина вашего, у вас же и колесницы, и кони, и укрепленный город, и оружие, –

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

"i pozva dužnike svoga gospodara, jednog po jednog. upita prvoga: 'koliko duguješ gospodaru mojemu?' on reèe: 'sto bata ulja.'

俄语

И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,790,587,588 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認