您搜索了: bog i hrvati (克罗地亚语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

克罗地亚语

德语

信息

克罗地亚语

bog i hrvati

德语

gott schütze kroatien

最后更新: 2021-06-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

smilovao nam se bog i blagoslovio nas, obasjao nas licem svojim,

德语

daß man auf erden erkenne seinen weg, unter allen heiden sein heil.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

a sam bog i otac naš i gospodin naš isus upravio naš put prema vama!

德语

er aber, gott, unser vater, und unser herr jesus christus schicke unsern weg zu euch.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

jedan bog i otac sviju, nad svima i po svima i u svima!

德语

ein gott und vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

ne bi li tako svi narodi zemlje spoznali da je jahve jedini bog i da nema drugoga.

德语

auf daß alle völker auf erden erkennen, daß der herr gott ist und keiner mehr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

i neplemenite svijeta i prezrene izabra bog, i ono što nije, da uništi ono što jest,

德语

und das unedle vor der welt und das verachtete hat gott erwählt, und das da nichts ist, daß er zunichte mache, was etwas ist,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

blagoslovljen bog i otac gospodina našega isusa krista, otac milosrða i bog svake utjehe!

德语

gelobet sei gott und der vater unsers herrn jesu christi, der vater der barmherzigkeit und gott alles trostes,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

david uèini kako mu je zapovjedio bog; i pobili su filistejsku vojsku od gibeona do gezera.

德语

und david tat, wie ihm gott geboten hatte; und sie schlugen das heer der philister von gibeon an bis gen geser.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

blagoslovljen bog i otac gospodina našega isusa krista koji nas po velikom milosrðu svojemu uskrsnuæem isusa krista od mrtvih nanovo rodi za životnu nadu,

德语

gelobet sei gott und der vater unsers herrn jesu christi, der uns nach seiner barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen hoffnung durch die auferstehung jesu christi von den toten,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

doista, ako vjerujemo da je isus umro i uskrsnuo, onda æe bog i one koji usnuše u isusu, privesti zajedno s njime.

德语

denn so wir glauben, daß jesus gestorben und auferstanden ist, also wird gott auch, die da entschlafen sind, durch jesum mit ihm führen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

noæi više biti neæe i neæe trebati svjetla od svjetiljke ni svjetla sunèeva: obasjavat æe ih gospod bog i oni æe kraljevati u vijeke vjekova.

德语

und wird keine nacht da sein, und sie werden nicht bedürfen einer leuchte oder des lichts der sonne; denn gott der herr wird sie erleuchten, und sie werden regieren von ewigkeit zu ewigkeit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

a ja, jahve, bit æu njihov bog, i moj sluga david bit æe im knez. ja, jahve, rekoh!

德语

und ich, der herr, will ihr gott sein; aber mein knecht david soll der fürst unter ihnen sein, das sage ich, der herr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

"znat æete da sam posred izraela, da sam ja jahve, vaš bog, i nitko više. moj se narod neæe postidjeti nikad više."

德语

und ihr sollt erfahren, daß ich mitten unter israel sei und daß ich, der herr, euer gott sei und keiner mehr; und mein volk soll nicht mehr zu schanden werden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

postoji li ijedan narod na zemlji kao tvoj izraelski narod, radi kojega je bog išao da ga izbavi sebi za narod, da tako steèeš sebi ime velikim i strašnim èudesima, izgoneæi krivobožaèka plemena pred svojim narodom koji si otkupio iz egipta?

德语

und wo ist ein volk auf erden wie dein volk israel, um welches willen gott hingegangen ist, sich ein volk zu erlösen und sich selbst einen namen zu machen von großen und schrecklichen dingen, heiden auszustoßen vor deinem volk her, das du aus Ägypten erlöst hast.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

克罗地亚语

i blagoslovi ih bog i reèe im: "plodite se, i množite, i napunite zemlju, i sebi je podložite! vladajte ribama u moru i pticama u zraku i svim živim stvorovima što puze po zemlji!"

德语

und gott segnete sie und sprach zu ihnen: seid fruchtbar und mehrt euch und füllt die erde und macht sie euch untertan und herrscht über die fische im meer und über die vögel unter dem himmel und über alles getier, das auf erden kriecht.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,792,064,255 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認