来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tipo 1cot means opentype
type 1c
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
cid tipo 0cot means opentype
cid type 0c
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ausente this means the user is away
away
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
lista de & amigosr means resume
& buddy list
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
contrasinal:% 1cleartext means the password is visible
password: %1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
% 1 quer continuar unha partida con el gardadau means unlimited
%1 wants to resume a saved match with you
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
peche abortado' document name [*] ', [*] means modified
closing aborted
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
uso da swap:% 1% not available means the system does not have swap
swap usage: %1% of %2 mib
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
módulo para a configuración específica da plataforma' windows 'means the os
platform specific configuration module
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
barra lateral@ title actions category - means actions changing smth in interface
sidebar
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
as imaxes transferiranse para aquí:% 1@ title actions category - means actions changing image
images will be uploaded here: %1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
a contar o correo... 'directories' means directories on hard disc, not email- folders.
counting mail...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
etiquetar con% 1the user can enter this line edit to annotate a resource. this means to add meta data such as tags or relations to other resources.
tag with %1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
separa as sentenzas « else if () » en dúas liñas diferentes. means break else if () into separate lines
break'else if() 'statements into two different lines.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
anterior non aprobada@ action: inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology
previous not ready
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ir á mensaxe número@ action: inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology
entry by number
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
anterior non en branco pero non aprobada@ action: inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology
previous non-empty but not ready
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
como -- break- blocks, agás que tamén insire liñas baleiras arredor das cabeceiras de peche (por ex. « else », « catch »...). problemas coñecidos: 1. se unha sentenza non forma parte dun bloque, as sentenzas que a sigan estarán todas con espazo duplo. as pechadas nun bloque serán formatadas correctamente. 2. os comentarios son separados do bloque. means break all blocks with a newline
like --break-blocks, except also insert empty lines around closing headers (e. g. 'else ', 'catch',...). known problems: 1. if a statement is not part of a block, the following statements are all double spaced. statements enclosed in a block are formatted correctly. 2. comments are broken from the block.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: