来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kafirler istemese de allah ışığını tamamlayacaktır.
Аллоҳ эса, гарчи кофирлар ёқтирмаса ҳам, ўз нурини батамом қилишдан бошқа ҳар нарсадан бош тортадир. (Яъни, фақат ўз нурининг тўкис бўлишини истайди.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah'ın ışığını ağızlarıyla söndürmek isterler.
Оғизлари билан Аллоҳнинг нурини ўчирмоқчи бўлурлар. Ҳолбуки, Аллоҳ, кофирлар ёқтирмаса ҳам, Ўз нурини тугал этгувчидир.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
gecesini örtüp kararttı, kuşluğunu (güneşinin ışığını) açığa çıkardı.
Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ateş, çevresindekileri aydınlattığında, allah onların ışığını giderdi ve onları karanlıklar içinde bıraktı; artık görmezler.
Ислом-иймон калималарини нутқ қилдилар, ҳатто яхшигина қулоқ осдилар, иймон келтирдик, дедилар, ибодат ҳам қилдилар. Кейин эса, ҳаммасини ташлаб, инкор қилиб, куфр, нифоқ, шак-шубҳа зулматларида қолиб кетдилар.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"aralarında aya aydınlık vermiş ve güneşin ışık saçmasını sağlamıştır."
Ва улар ичида ойни нур ва қуёшни чироқ қилиб қўйганини кўрмадингизми?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式