来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
azabı gördüklerinde derin pişmanlık duyacaklar.
ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
azabı gördüklerinde, ettiklerine içleri yanar.
et ils cacheront leur regret quand ils verront le châtiment.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
azabı gördüklerinde pişmanlğı ta içlerinde duyarlar.
ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ve azabı gördüklerinde, içlerinde pişmanlıklarını gizlediler.
et ils cacheront leur regret quand ils verront le châtiment.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
onları gördüklerinde, "bunlar sapıklardır!" derlerdi.
et les voyant, ils disaient: «ce sont vraiment ceux-là les égarés».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
onu yakından gördüklerinde, inkâr edenlerin yüzleri kötüleşti.
puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru seront affligés.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
azabı gördüklerinde, yolca kimin daha sapık olduğunu bilecekler.
cependant, ils sauront quand ils verront le châtiment, qui est le plus égaré en son chemin.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
azabı gördüklerinde kimin gerçekten sapık yolda olduğunu öğreneceklerdir.
cependant, ils sauront quand ils verront le châtiment, qui est le plus égaré en son chemin.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
fakat bahçeyi gördüklerinde: "biz herhalde yanlış gelmişiz" dediler.
puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah'a ortak koşanlar, koştukları ortakları gördüklerinde: "rabbimiz! seni bırakıp yalvardığımız ortaklarımız bunlardır" derler.
quand les associateurs verront ceux qu'ils associaient à allah, ils diront: «o notre seigneur, voilà nos divinités que nous invoquions en dehors de toi».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
gördüğümü anlatayım,
je vais te parler, écoute-moi! je raconterai ce que j`ai vu,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: