来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
biz allah'a tevekkül ettik.
c'est en allah que nous plaçons notre confiance.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
tevekkül edenler, allah'a dayansınlar.
et ceux qui ont confiance en allah s'en remettent entièrement à lui.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
onlar sabredenler ve rablerine tevekkül edenlerdir.
eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur seigneur.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ki onlar, sabredenler ve rablerine tevekkül edenlerdir.
qui endurent, et placent leur confiance en leur seigneur!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
galib ve esirgeyen(allah)a tevekkül et.
et place ta confiance dans le tout puissant, le très miséricordieux,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(onlar) sadece rablerine tevekkül ederek sabredenlerdir.
eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur seigneur.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kim de allah'a tevekkül ederse, o, ona yeter.
et quiconque place sa confiance en allah, il [allah] lui suffit.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
mü'minler, ancak allah'a tevekkül etmelidirler."
et c'est en allah que les croyants doivent placer leur confiance.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah'a tevekkül et, çünkü sen apaçık gerçek üzerindesin.
place donc ta confiance en allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
artık mü'minler, yalnızca allah'a tevekkül etmelidir.
car, c'est en allah que les croyants doivent placer leur confiance.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ben o'na tevekkül ettim ve son dönüş o'nadır."
en lui je place ma confiance. et à lui je me repens».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"o, bize yollarımızı göstermişken neden allah'a tevekkül etmeyecekmişiz?
et qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en allah, alors qu'il nous a guidés sur les sentiers [que nous devions suivre]?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"ey rabbimiz, biz sana tevekkül ettik ve 'içten sana yöneldik.'
«seigneur, c'est en toi que nous mettons notre confiance et à toi nous revenons [repentants].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ben o'na tevekkül ettim ve büyük arşın rabbi o'dur."
en lui je place ma confiance; et il est le seigneur du trône immense».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ben o'na tevekkül ettim, tevekkül edenlerde o'na tevekkül etsinler!"
et que ceux qui placent leur confiance la placent en lui».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
onun için sen suçlarını yüzlerine vurmaktan vazgeç de allah'a havale et, ona tevekkül et.
pardonne-leur donc et place ta confiance en allah.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
de ki: bana allah yeter. tevekkül edenler, ancak o'na güvenip dayanırlar.
ou s'il me voulait une miséricorde, pourraient-elles retenir sa miséricorde?» - dis: «allah me suffit: c'est en lui que placent leur confiance ceux qui cherchent un appui».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
yalnız o'na dayandım ben, yalnız o'na güvenip dayansın tevekkül sahipleri."
la décision n'appartient qu'à allah: en lui je place ma confiance. et que ceux qui placent leur confiance la placent en lui».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"ben gerçekten, benim de rabbim, sizin de rabbiniz olan allah'a tevekkül ettim.
je place ma confiance en allah, mon seigneur et le vôtre.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"bize ne oluyor ki, allah'a tevekkül etmeyelim? bize doğru olan yolları o göstermiştir.
et qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en allah, alors qu'il nous a guidés sur les sentiers [que nous devions suivre]?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式