Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
biz allah'a tevekkül ettik.
c'est en allah que nous plaçons notre confiance.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tevekkül edenler, allah'a dayansınlar.
et ceux qui ont confiance en allah s'en remettent entièrement à lui.»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onlar sabredenler ve rablerine tevekkül edenlerdir.
eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur seigneur.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki onlar, sabredenler ve rablerine tevekkül edenlerdir.
qui endurent, et placent leur confiance en leur seigneur!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
galib ve esirgeyen(allah)a tevekkül et.
et place ta confiance dans le tout puissant, le très miséricordieux,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(onlar) sadece rablerine tevekkül ederek sabredenlerdir.
eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur seigneur.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kim de allah'a tevekkül ederse, o, ona yeter.
et quiconque place sa confiance en allah, il [allah] lui suffit.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mü'minler, ancak allah'a tevekkül etmelidirler."
et c'est en allah que les croyants doivent placer leur confiance.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
allah'a tevekkül et, çünkü sen apaçık gerçek üzerindesin.
place donc ta confiance en allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artık mü'minler, yalnızca allah'a tevekkül etmelidir.
car, c'est en allah que les croyants doivent placer leur confiance.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ben o'na tevekkül ettim ve son dönüş o'nadır."
en lui je place ma confiance. et à lui je me repens».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"o, bize yollarımızı göstermişken neden allah'a tevekkül etmeyecekmişiz?
et qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en allah, alors qu'il nous a guidés sur les sentiers [que nous devions suivre]?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"ey rabbimiz, biz sana tevekkül ettik ve 'içten sana yöneldik.'
«seigneur, c'est en toi que nous mettons notre confiance et à toi nous revenons [repentants].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ben o'na tevekkül ettim ve büyük arşın rabbi o'dur."
en lui je place ma confiance; et il est le seigneur du trône immense».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ben o'na tevekkül ettim, tevekkül edenlerde o'na tevekkül etsinler!"
et que ceux qui placent leur confiance la placent en lui».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
onun için sen suçlarını yüzlerine vurmaktan vazgeç de allah'a havale et, ona tevekkül et.
pardonne-leur donc et place ta confiance en allah.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de ki: bana allah yeter. tevekkül edenler, ancak o'na güvenip dayanırlar.
ou s'il me voulait une miséricorde, pourraient-elles retenir sa miséricorde?» - dis: «allah me suffit: c'est en lui que placent leur confiance ceux qui cherchent un appui».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yalnız o'na dayandım ben, yalnız o'na güvenip dayansın tevekkül sahipleri."
la décision n'appartient qu'à allah: en lui je place ma confiance. et que ceux qui placent leur confiance la placent en lui».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"ben gerçekten, benim de rabbim, sizin de rabbiniz olan allah'a tevekkül ettim.
je place ma confiance en allah, mon seigneur et le vôtre.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"bize ne oluyor ki, allah'a tevekkül etmeyelim? bize doğru olan yolları o göstermiştir.
et qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en allah, alors qu'il nous a guidés sur les sentiers [que nous devions suivre]?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta