您搜索了: palangga mo ba si me (塞尔维亚语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

Tagalog

信息

Serbian

palangga mo ba si me

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

他加禄语

信息

塞尔维亚语

mnogo si me puta podizao i ponavljao utehe.

他加禄语

palaguin mo ang aking kadakilaan, at bumalik ka uli, at aliwin mo ako.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

otisnuo si me da padnem, ali me gospod prihvati.

他加禄语

itinulak mo akong bigla upang ako'y mabuwal: nguni't tulungan ako ng panginoon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

metnuo si me u jamu najdonju, u tamu, u bezdanu.

他加禄语

iyong inilapag ako sa pinakamalalim na hukay, sa mga madilim na dako, sa mga kalaliman.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

hvalim te, što si me uslišio, i postao mi spasitelj.

他加禄语

ako'y magpapasalamat sa iyo, sapagka't sinagot mo ako! at ikaw ay naging aking kaligtasan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

gospode, bože moj! zavikah k tebi, i iscelio si me.

他加禄语

oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

ako sam zgrešio, opazio si me, i nisi me oprostio bezakonja mog.

他加禄语

kung ako'y magkasala, iyo nga akong tinatandaan, at hindi mo ako patatawarin sa aking kasamaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

jer si ti stvorio šta je u meni, sastavio si me u utrobi matere moje.

他加禄语

sapagka't iyong inanyo ang aking mga lamang loob: iyo akong tinakpan sa bahay-bata ng aking ina.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

bože! ti si me uèio od mladosti, i do danas kazujem èudesa tvoja.

他加禄语

oh dios, iyong tinuruan ako mula sa aking kabataan; at hanggang ngayon ay aking inihahayag ang iyong kagilagilalas na mga gawa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

jer si me razveselio, gospode, delima svojim, s dela ruku tvojih radujem se.

他加禄语

sapagka't ikaw, panginoon, iyong pinasaya ako sa iyong gawa: ako'y magtatagumpay sa mga gawa ng iyong mga kamay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

gospode! izveo si iz pakla dušu moju, i oživeo si me da ne sidjem u grob.

他加禄语

oh panginoon, iyong isinampa ang aking kaluluwa mula sa sheol: iyong iningatan akong buhay, upang huwag akong bumaba sa hukay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

gospode, o tom se živi i u tom je svemu život duha mog, iscelio si me i saèuvao u životu.

他加禄语

oh panginoon, sa pamamagitan ng mga bagay na ito, nabubuhay ang mga tao; at buong nasa ilalim niyan ang buhay ng aking diwa: kaya't pagalingin mo ako, at ako'y iyong buhayin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

bože, bože moj! zašto si me ostavio udaljivši se od spasenja mog, od reèi vike moje?

他加禄语

dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

jer si ti bog kreposti moje; zašto si me odbacio? zašto idem setan od pakosti neprijateljeve?

他加禄语

sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a ja znadoh da me svagda slušaš; nego rekoh naroda radi koji ovde stoji, da veruju da si me ti poslao.

他加禄语

at nalalaman ko na ako'y lagi mong dinirinig: nguni't ito'y sinabi ko dahil sa karamihang nasa palibot, upang sila'y magsisampalataya na ikaw ang nagsugo sa akin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

jer reèi koje si dao meni dadoh im; i oni primiše, i poznadoše istinito da od tebe izidjoh, i verovaše da si me ti poslao.

他加禄语

sapagka't ang mga salitang sa akin ay ibinigay mo ay ibinigay ko sa kanila; at kanilang tinanggap, at nangakilala nilang tunay na nagbuhat ako sa iyo, at nagsipaniwalang ikaw ang nagsugo sa akin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a kad žena vide samuila, povika glasno, i reèe žena saulu govoreæi: zašto si me prevario? ta ti si saul.

他加禄语

at nang makita ng babae si samuel, ay sumigaw ng malakas na tinig at nagsalita ang babae kay saul, na sinasabi, bakit mo ako dinaya? sapagka't ikaw ay si saul.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i mojsije se vrati ka gospodu i reèe: gospode, zašto si navukao to zlo na narod? zašto si me poslao?

他加禄语

at si moises ay bumalik sa panginoon, at nagsabi, panginoon, bakit mo ginawan ng kasamaan ang bayang ito? bakit mo sinugo ako?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a ona reèe: nadjoh milost pred tobom, gospodaru, jer si me utešio i milostivo progovorio sluškinji svojoj, ako i nisam kao jedna od tvojih sluškinja.

他加禄语

nang magkagayo'y kaniyang sinabi, makasumpong nawa ako ng biyaya sa iyong paningin, panginoon ko; sapagka't ako'y iyong inaliw, at sapagka't may kagandahang loob na pinagsalitaan mo ang iyong lingkod, bagaman ako'y hindi gaya ng isa sa iyong mga alila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a ko si ti, o èoveèe! da protivno odgovaraš bogu? eda li rukotvorina govori mastoru svom: zašto si me tako naèinio?

他加禄语

nguni't, oh tao, sino kang tumututol sa dios? sasabihin baga ng bagay na ginawa doon sa gumawa sa kaniya, bakit mo ako ginawang ganito?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a jakov reèe: ne; ako sam sada našao milost pred tobom, primi dar iz moje ruke, jer videh lice tvoje kao da videh lice božje, tako si me lepo doèekao.

他加禄语

at sinabi sa kaniya ni jacob, hindi, ipinamamanhik ko sa iyo, na kung ngayo'y nakasundo ako ng biyaya sa iyong paningin, ay tanggapin mo nga ang aking kaloob sa aking kamay: yamang nakita ko ang iyong mukha, na gaya ng nakakakita ng mukha ng dios, at ikaw ay nalugod sa akin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,788,135,024 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認