您搜索了: postelju (塞尔维亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

French

信息

Serbian

postelju

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

法语

信息

塞尔维亚语

okadila sam postelju svoju smirnom, alojom i cimetom.

法语

j`ai parfumé ma couche de myrrhe, d`aloès et de cinnamome.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

"neæu uæi u šator doma svog, niti æu leæi na postelju odra svog;

法语

je n`entrerai pas dans la tente où j`habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

塞尔维亚语

da bih se nadao, grob æe mi biti kuæa; u tami æu prostreti postelju sebi.

法语

c`est le séjour des morts que j`attends pour demeure, c`est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

tada otide ona gore, i namesti ga u postelju èoveka božjeg, i zatvorivši ga izadje.

法语

elle monta, le coucha sur le lit de l`homme de dieu, ferma la porte sur lui, et sortit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

na gori visokoj i uzvišenoj meæeš postelju svoju; i onamo izlaziš da prineseš žrtvu.

法语

c`est sur une montagne haute et élevée que tu dresses ta couche; c`est aussi là que tu montes pour offrir des sacrifices.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

navro si kao voda; neæeš biti prvi; jer si stao na postelju oca svog i oskvrnio je legav na nju.

法语

impétueux comme les eaux, tu n`auras pas la prééminence! car tu es monté sur la couche de ton père, tu as souillé ma couche en y montant.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a kad izgovori jakov zapovesti sinovima svojim, diže noge svoje na postelju, i umre, i pribran bi k rodu svom.

法语

lorsque jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il retira ses pieds dans le lit, il expira, et fut recueilli auprès de son peuple.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

da naèinimo malu klet, i da mu namestimo postelju i sto i stolicu i sveænjak, pa kad dodje k nama, neka se tu skloni.

法语

faisons une petite chambre haute avec des murs, et mettons-y pour lui un lit, une table, un siège et un chandelier, afin qu`il s`y retire quand il viendra chez nous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i vavilonjani dolažahu k njoj na postelju ljubavnu, i skvrnjahu je kurvarstvom svojim, i pošto bi se oskvrnila s njima, odvraæaše se duša njena od njih.

法语

et les enfants de babylone se rendirent auprès d`elle, pour partager le lit des amours, et ils la souillèrent par leurs prostitutions. elle s`est souillée avec eux, puis son coeur s`est détaché d`eux.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a on joj reèe: daj mi sina svog. i uzevši ga iz naruèja njenog odnese ga u gornju klet, gde on sedjaše, i položi ga na postelju svoju.

法语

il lui répondit: donne-moi ton fils. et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a sinovi ruvima, prvenca izrailjevog, jer on beše prvenac, ali kad oskrvni postelju oca svog, dano bi njegovo prvenaštvo sinovima josifa sina izrailjevog, ali ne tako da se broji prvenac,

法语

fils de ruben, premier-né d`israël. -car il était le premier-né; mais, parce qu`il souilla la couche de son père, son droit d`aînesse fut donné aux fils de joseph, fils d`israël; toutefois joseph ne dut pas être enregistré dans les généalogies comme premier-né.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

tada ahav dodje kuæi zlovoljan i ljutit radi reèi koju mu reèe navutej jezraeljanin govoreæi: ne dam ti nasledstvo otaca svojih. i leže na postelju svoju, i okrenu lice svoje na stranu, i ne jede hleba.

法语

achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite naboth de jizreel: je ne te donnerai pas l`héritage de mes pères! et il se coucha sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

medju pobijenima namestiše postelju njemu i svemu mnoštvu njegovom, grobovi su mu oko njega, svi su neobrezani pobijeni maèem, koji zadavahu strah zemlji živih; i nose sramotu svoju s onima koji silaze u jamu, metnuti su medju pobijene.

法语

on a fait sa couche parmi les morts avec toute sa multitude, et ses sépulcres sont autour de lui; tous ces incirconcis sont morts par l`épée, car ils répandaient la terreur dans le pays des vivants, et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse; ils ont été placés parmi les morts.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,773,338,680 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認