您搜索了: gold (宿务语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Tagalog

信息

Cebuano

gold

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

unhi pod gold raba ko

他加禄语

unhi pod

最后更新: 2022-12-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ako nachat haim gold kadaw

他加禄语

ako nachat haim gold ladaw

最后更新: 2022-06-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

legend of the storm (gold mines)

他加禄语

alamat ng bagyo (mina ng ginto)

最后更新: 2015-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ikamatay ba diay nakog di naka managad, unsa ka gold.

他加禄语

ikamatay ba diay nakog di naka managad, unsa ka gold.

最后更新: 2023-06-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

pisty inatay yawa kolera wa ka gabae maypang malibang ka’g gold

他加禄语

sabihin sa taong kinaiinisan mo

最后更新: 2021-10-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

aklitom ka eon ngani gold pa ing tina midya bunot kang binagnos sa eanasanon to tagalog

他加禄语

itom ka eon ngani gold pa ing tina midya bunot kang binagnos sa eanas

最后更新: 2022-03-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

makaubanay dli ikawtong nakapalit sa gold bar saakong tatay. .ingun man gud to cya nga mutawag ra kng makohaang uban.sorry kaayo.sir.

他加禄语

ay dli ikawtong nakapalit sa gold bar saakong tatay. .ingun man gud to cya nga mutawag ra kng makohaang uban.sorry kaayo.sir.

最后更新: 2022-06-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

bisaya to tagalog translate“proverbs 25:11 📚“proverbs 25:11 📚 "as apples of gold in silver carvings 🍏🍎 is a word spoken at the right time for it" 🎶 the only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island.🚣 he prayed feverishly for jehovah to rescue him, and everyday he scanned the horizon for help, but none seemed forthcoming.😩 exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect himself from the elements and to store

他加禄语

morning worship time na! ang teksto karon, pinadayag 7:9. human niini nakita nako, ug tan-awa! usa ka dakong panon, nga walay tawong makaihap, gikan sa tanang kanasoran ug tribo ug katawhan ug pinulongan, nga nagbarog atubangan sa trono ug atubangan sa kordero, nga nagsul-ob ug puting tag-as nga mga besti; ug dihay mga palwa sa palma sa ilang mga kamot. sa teksto, usa ka dakong kalipay kon usa unya kita nga ikaingon nga makabarog atubangan sa trono ug atubangan sa kordero. nagpasabot kini nga naa tay maayong relasyon sa diyos ug sa kordero, may purohan ba nga maapil ta? oo, ngano? tungod kay sumala sa teksto, dakong panon ug dili maihap ang ilang gidaghanon. pero naay susihonon, sa pin. 14:1,3. dinhi dunay tinong gidaghanon, 144,000, samtang sa pin. 7:9,10. walay makaihap. unsaon nimo pagpasabot? salamat, maayong buntag... amping kanunay... juan 10:16; pin. 3:4,5. unsay imong nasabtan?....?

最后更新: 2021-01-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,788,036,702 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認