Şunu aradınız:: gold (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

gold

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

unhi pod gold raba ko

Tagalogca

unhi pod

Son Güncelleme: 2022-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ako nachat haim gold kadaw

Tagalogca

ako nachat haim gold ladaw

Son Güncelleme: 2022-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

legend of the storm (gold mines)

Tagalogca

alamat ng bagyo (mina ng ginto)

Son Güncelleme: 2015-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ikamatay ba diay nakog di naka managad, unsa ka gold.

Tagalogca

ikamatay ba diay nakog di naka managad, unsa ka gold.

Son Güncelleme: 2023-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pisty inatay yawa kolera wa ka gabae maypang malibang ka’g gold

Tagalogca

sabihin sa taong kinaiinisan mo

Son Güncelleme: 2021-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

aklitom ka eon ngani gold pa ing tina midya bunot kang binagnos sa eanasanon to tagalog

Tagalogca

itom ka eon ngani gold pa ing tina midya bunot kang binagnos sa eanas

Son Güncelleme: 2022-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

makaubanay dli ikawtong nakapalit sa gold bar saakong tatay. .ingun man gud to cya nga mutawag ra kng makohaang uban.sorry kaayo.sir.

Tagalogca

ay dli ikawtong nakapalit sa gold bar saakong tatay. .ingun man gud to cya nga mutawag ra kng makohaang uban.sorry kaayo.sir.

Son Güncelleme: 2022-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bisaya to tagalog translate“proverbs 25:11 📚“proverbs 25:11 📚 "as apples of gold in silver carvings 🍏🍎 is a word spoken at the right time for it" 🎶 the only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island.🚣 he prayed feverishly for jehovah to rescue him, and everyday he scanned the horizon for help, but none seemed forthcoming.😩 exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect himself from the elements and to store

Tagalogca

morning worship time na! ang teksto karon, pinadayag 7:9. human niini nakita nako, ug tan-awa! usa ka dakong panon, nga walay tawong makaihap, gikan sa tanang kanasoran ug tribo ug katawhan ug pinulongan, nga nagbarog atubangan sa trono ug atubangan sa kordero, nga nagsul-ob ug puting tag-as nga mga besti; ug dihay mga palwa sa palma sa ilang mga kamot. sa teksto, usa ka dakong kalipay kon usa unya kita nga ikaingon nga makabarog atubangan sa trono ug atubangan sa kordero. nagpasabot kini nga naa tay maayong relasyon sa diyos ug sa kordero, may purohan ba nga maapil ta? oo, ngano? tungod kay sumala sa teksto, dakong panon ug dili maihap ang ilang gidaghanon. pero naay susihonon, sa pin. 14:1,3. dinhi dunay tinong gidaghanon, 144,000, samtang sa pin. 7:9,10. walay makaihap. unsaon nimo pagpasabot? salamat, maayong buntag... amping kanunay... juan 10:16; pin. 3:4,5. unsay imong nasabtan?....?

Son Güncelleme: 2021-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,103,566 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam