来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kun magsulti ka sa yuta, ug kana motudlo kanimo; ug ang isda sa kadagatan mopahayag kanimo.
o i rettili della terra, perché ti istruiscano o i pesci del mare perché te lo faccian sapere
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bisan ang mga gagmayng kabataan managyubit kanako; kong ako motindog, sila magsulti batok kanako.
anche i monelli hanno ribrezzo di me: se tento d'alzarmi, mi danno la baia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa nakausa nga ako magsulti, ug dili na ako motubag; oo, sa nakaduha, apan dili na ako mopadayon.
ho parlato una volta, ma non replicherò. ho parlato due volte, ma non continuerò
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
anak sa tawo, magpagula ka sa usa ka tigmo, ug magsulti ka sa usa ka sambingay ngadto sa balay sa israel;
«figlio dell'uomo, proponi un enigma e racconta una parabola agli israeliti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ug ang hari miingon kaniya: nakapila ba nga ikaw gipapanumpa ko nga magsulti ka sa lunsay matuod kanako sa ngalan ni jehova?
il re gli disse: «quante volte ti devo scongiurare di non dirmi se non la verità nel nome del signore?»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako wala magpadala niining mga manalagna nga bakakon, apan sila mingdalagan sa tanang dapit: ako wala magsulti kanila, apan sila nanagpanagna.
io non ho inviato questi profeti ed essi corrono; non ho parlato a loro ed essi profetizzano
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? likayi ninyo ang igpapatubo sa mga fariseo ug sa mga saduceo."
come mai non capite ancora che non alludevo al pane quando vi ho detto: guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei?»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
apan ang manalagna nga magapangahas pagsulti ug pulong sa akong ngalan, nga wala ko pagasugoa sa pagsulti, kun magsulti sa ngalan sa uban nga mga dios, ang mao nga manalagna mamatay.
ma il profeta che avrà la presunzione di dire in mio nome una cosa che io non gli ho comandato di dire, o che parlerà in nome di altri dei, quel profeta dovrà morire
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nga si jehova misulti kang moises, nga nagaingon: ako si jehova: magsulti ka kang faraon nga hari sa egipto sa tanan nga mga butang nga ginasulti ko kanimo.
il signore disse a mosè: «io sono il signore! riferisci al faraone, re d'egitto, quanto io ti dico»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa ang amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti.
perché io non ho parlato da me, ma il padre che mi ha mandato, egli stesso mi ha ordinato che cosa devo dire e annunziare
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
apan si jehova nasuko batok kanako tungod kaninyo, ug wala magpatalinghug kanako; ug miingon si jehova kanako: igo na kanimo, dili ka na magsulti kanako mahitungod niining butanga.
ma il signore si adirò contro di me, per causa vostra, e non mi esaudì. il signore mi disse: basta, non parlarmi più di questa cosa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kay ako wala magsulti sa inyong mga amahan, ni magsugo kanila sa adlaw nga gidala ko sila gikan sa egipto, mahatungod sa mga halad-nga-sinunog kun mga halad:
in verità io non parlai né diedi comandi sull'olocausto e sul sacrificio ai vostri padri, quando li feci uscire dal paese d'egitto
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ania sa gahum sa akong kamot ang pag-among-among kaninyo; apan ang dios sa inyong amahan nagsulti kanako kagabii, ug nag-ingon: magmatngon ka nga dili magsulti kang jacob bisan maayo kun dautan.
sarebbe in mio potere di farti del male, ma il dio di tuo padre mi ha parlato la notte scorsa: bada di non dir niente a giacobbe, né in bene né in male
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: