您搜索了: תשובו (希伯来语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Hebrew

Russian

信息

Hebrew

תשובו

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希伯来语

俄语

信息

希伯来语

תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃

俄语

Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希伯来语

לא כי אמר אני לכם אם לא תשובו תאבדו כלכם גם אתם׃

俄语

Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 2
质量:

希伯来语

ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות׃

俄语

Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос,и не подвергайтесь опять игу рабства.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希伯来语

ויאמר אמן אמר אני לכם אם לא תשובו להיות כילדים לא תבוא אל מלכות השמים׃

俄语

и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希伯来语

כי אם שוב תשובו ודבקתם ביתר הגוים האלה הנשארים האלה אתכם והתחתנתם בהם ובאתם בהם והם בכם׃

俄语

Если же вы отвратитесь и пристанете к оставшимся из народов сих,которые остались между вами, и вступите в родство с ними и будете ходить к ним и они к вам,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希伯来语

ואנכי אמרתי איך אשיתך בבנים ואתן לך ארץ חמדה נחלת צבי צבאות גוים ואמר אבי תקראו לי ומאחרי לא תשובו׃

俄语

И говорил Я: как поставлю тебя в число детей и дам тебе вожделенную землю, прекраснейшее наследие множества народов? И сказал: ты будешь называть Меня отцом твоим и не отступишь от Меня.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希伯来语

ועתה אחרי ידעתם את האלהים ויותר אחרי שנודעתם לאלהים איך תשובו אל היסדות הרפים והדלים ההם אשר תרצו להכנע להם מחדש׃

俄语

Ныне же, познав Бога, или, лучше, получив познание от Бога, для чего возвращаетесь опять к немощным и бедным вещественным началам и хотите еще снова поработить себя им?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希伯来语

כי בשובכם על יהוה אחיכם ובניכם לרחמים לפני שוביהם ולשוב לארץ הזאת כי חנון ורחום יהוה אלהיכם ולא יסיר פנים מכם אם תשובו אליו׃

俄语

Когда вы обратитесь к Господу, тогда братья ваши и дети ваши будут в милости у пленивших их и возвратятся в землю сию, ибо благ и милосерд Господь Бог ваш и не отвратит лица от вас, если вы обратитесь к Нему.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希伯来语

ויצעקו לאמר אנשים למה תעשו כזאת גם אנחנו בני אדם חלשים כמוכם ונבשרה אתכם למען שוב תשובו מן הבליכם אלה אל אלהים חיים אשר עשה את השמים ואת הארץ ואת הים ואת כל אשר בם׃

俄语

мужи! что вы это делаете? И мы - подобные вам человеки, и благовествуем вам, чтобы вы обратились от сих ложных кБогу Живому, Который сотворил небо и землю, и море, и все, что в них,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,792,264,821 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認