来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zum teil.
til dels.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
zum teil über:
66,8 ■ < formidlere:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
zum teil angenommen
delvist accepteret
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
zum teil über die:
formidler:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ÁrpÁdhalom (zum teil)
ÁrpÁdhalom (delvis)
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
hódmezővásárhely (zum teil).
hódmezővásárhely (delvis).
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
beihilfe zum teil riiekerstattet.
en del af stotten er tilbagebetalt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nagymÁgocs külterület (zum teil)
nagymÁgocs külterület (delvis)
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
hódmezővásárhely peripherie (zum teil).
hódmezővásárhelys opland (delvis).
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
dieser ist zum größten teil keine erneuerbare energie.
dette er for størstedelens vedkommende ikke vedvarende energi.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
- zum zweiten teil: keine verletzung oder umgehung der verpflichtung der klägerin
det hedder i domskonklusionen:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die erreichung dieses ziels hängt von verschiedenen elementen ab, auf die die entscheidungsträger der gemeinschaft zum teil keinen unmittelbaren einfluß haben.
de pengepolitiske myndigheder har i de senere år grebet ind medføranstaltninger svarende til et inflationsmål på mellem to og tre procent.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
viele zuckerrüben-anbauregionen in der europäischen union werden künftig weniger oder zum teil keine zuckerrüben mehr für nahrungszwecke anbauen können.
mange sukkerroeregioner i eu vil fremover kunne dyrke færre eller til dels slet ingen sukkerroer længere til ernæringsformål.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
dänemark kann den übrigen mitgliedstaaten im einklang mit seinen verfassungsrechtlichen vorschriften jederzeit mitteilen, dass es von diesem protokoll insgesamt oder zum teil keinen gebrauch mehr machen will.
danmark kan til enhver tid i overensstemmelse med sine forfatningsmæssige bestemmelser underrette de øvrige medlemsstater om, at det ikke længere ønsker at benytte sig af alle eller en del af bestemmelserne i denne protokol.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a) vorsehen, daß eine amtliche anerkennung von vermehrungsgut oder eine kontrolle von standardvermehrungsgut nicht durchgeführt wird, wenn in ihrem gebiet üblicherweise keine vermehrung von oder kein verkehr mit vermehrungsgut stattfindet;
a ) foreskrive , at der ikke skal foretages nogen officiel anerkendelse af formeringsmateriale eller kontrol med standardformeringsmateriale , saafremt der normalt ikke foregaar nogen formering af vin eller handel med formeringsmateriale paa deres omraade ;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
findet im gebiet eines mitgliedstaats in der regel keine vermehrung und kein verkehr mit vermehrungsgut von reben statt, so ist es angebracht, die möglichkeit vorzusehen, daß dieser mitgliedstaat von der verpflichtung entbunden wird, diese richtlinie anzuwenden.
finder der paa en medlemsstats omraade i almindelighed ikke nogen formering og nogen handel med formeringsmateriale af vin sted , boer der vaere mulighed for , at denne medlemsstat fritages for forpligtelsen til at anvende dette direktiv ;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
es wurde zwar festgestellt, dass der wirtschaftszweig der union zum größten teil keine schädigung erlitt, doch muss in einer auslaufüberprüfung auch die frage der wahrscheinlichkeit eines erneuten auftretens der schädigung berücksichtigt werden.
det blev faktisk konstateret, at eu-erhvervsgrenen i det store og hele ikke led skade, men spørgsmålet om sandsynligheden for fornyet skade skal også inddrages i en udløbsundersøgelse.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
bei der umsetzung des kodifizierungsprogramms ist die kommission jedoch auf unvorhergesehene probleme gestoßen, auf die sie zu einem großen teil keinen einfluss hat.
i gennemførelsen af kodificeringsprogrammet er kommissionen imidlertid stødt på vanskeligheder, der for det meste skyldes forhold, som ligger uden for kommissionens kontrol.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der einkünfte einschließlich der steuereinnahmen, während für einen anderen teil keine wirksame zuweisung erfolgt, und das neugeschaffene vermögen als nichtmonetisierter gesellschaftlicher nutzen verpufft.
på, at anvendelse af ny teknologi ikke i sig selv er tilstrækkeligt til at sikre de po sitive resultater. mange europæiske virksomheder har derfor ikke været i stand til at forbedre deres konkurrencemæssige stilling væsentligt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn nur noch wenige redner für diese aussprache eingetragen sind, sehe ich für meinen teil keinen grund dafür, warum man die aussprache jetzt nicht abschließen sollte.
hvis der kun er få talere tilbage i denne debat, har jeg ikke noget imod at afslutte denne debat nu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: