Vous avez cherché: zum teil kein verkehr (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

zum teil kein verkehr

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

zum teil.

Danois

til dels.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

zum teil über:

Danois

66,8 ■ < formidlere:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

zum teil angenommen

Danois

delvist accepteret

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zum teil über die:

Danois

formidler:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ÁrpÁdhalom (zum teil)

Danois

ÁrpÁdhalom (delvis)

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hódmezővásárhely (zum teil).

Danois

hódmezővásárhely (delvis).

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beihilfe zum teil riiekerstattet.

Danois

en del af stotten er tilbagebetalt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nagymÁgocs külterület (zum teil)

Danois

nagymÁgocs külterület (delvis)

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hódmezővásárhely peripherie (zum teil).

Danois

hódmezővásárhelys opland (delvis).

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser ist zum größten teil keine erneuerbare energie.

Danois

dette er for størstedelens vedkommende ikke vedvarende energi.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

- zum zweiten teil: keine verletzung oder umgehung der verpflichtung der klägerin

Danois

det hedder i domskonklusionen:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die errei­chung dieses ziels hängt von verschiedenen elementen ab, auf die die entscheidungsträ­ger der gemeinschaft zum teil keinen unmit­telbaren einfluß haben.

Danois

de pengepolitiske myndigheder har i de senere år grebet ind medføranstaltninger svarende til et inflationsmål på mellem to og tre procent.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

viele zuckerrüben-anbauregionen in der europäischen union werden künftig weniger oder zum teil keine zuckerrüben mehr für nahrungszwecke anbauen können.

Danois

mange sukkerroeregioner i eu vil fremover kunne dyrke færre eller til dels slet ingen sukkerroer længere til ernæringsformål.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dänemark kann den übrigen mitgliedstaaten im einklang mit seinen verfassungsrechtlichen vorschriften jederzeit mitteilen, dass es von diesem protokoll insgesamt oder zum teil keinen gebrauch mehr machen will.

Danois

danmark kan til enhver tid i overensstemmelse med sine forfatningsmæssige bestemmelser underrette de øvrige medlemsstater om, at det ikke længere ønsker at benytte sig af alle eller en del af bestemmelserne i denne protokol.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) vorsehen, daß eine amtliche anerkennung von vermehrungsgut oder eine kontrolle von standardvermehrungsgut nicht durchgeführt wird, wenn in ihrem gebiet üblicherweise keine vermehrung von oder kein verkehr mit vermehrungsgut stattfindet;

Danois

a ) foreskrive , at der ikke skal foretages nogen officiel anerkendelse af formeringsmateriale eller kontrol med standardformeringsmateriale , saafremt der normalt ikke foregaar nogen formering af vin eller handel med formeringsmateriale paa deres omraade ;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

findet im gebiet eines mitgliedstaats in der regel keine vermehrung und kein verkehr mit vermehrungsgut von reben statt, so ist es angebracht, die möglichkeit vorzusehen, daß dieser mitgliedstaat von der verpflichtung entbunden wird, diese richtlinie anzuwenden.

Danois

finder der paa en medlemsstats omraade i almindelighed ikke nogen formering og nogen handel med formeringsmateriale af vin sted , boer der vaere mulighed for , at denne medlemsstat fritages for forpligtelsen til at anvende dette direktiv ;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es wurde zwar festgestellt, dass der wirtschaftszweig der union zum größten teil keine schädigung erlitt, doch muss in einer auslaufüberprüfung auch die frage der wahrscheinlichkeit eines erneuten auftretens der schädigung berücksichtigt werden.

Danois

det blev faktisk konstateret, at eu-erhvervsgrenen i det store og hele ikke led skade, men spørgsmålet om sandsynligheden for fornyet skade skal også inddrages i en udløbsundersøgelse.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der umsetzung des kodifizierungsprogramms ist die kommission jedoch auf unvorhergesehene probleme gestoßen, auf die sie zu einem großen teil keinen einfluss hat.

Danois

i gennemførelsen af kodificeringsprogrammet er kommissionen imidlertid stødt på vanskeligheder, der for det meste skyldes forhold, som ligger uden for kommissionens kontrol.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der einkünfte einschließlich der steuereinnahmen, während für einen anderen teil keine wirksame zuweisung erfolgt, und das neugeschaffene vermögen als nichtmonetisierter gesellschaftlicher nutzen verpufft.

Danois

på, at anvendelse af ny teknologi ikke i sig selv er tilstrækkeligt til at sikre de po sitive resultater. mange europæiske virksomheder har derfor ikke været i stand til at forbedre deres konkurrencemæssige stilling væsentligt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn nur noch wenige redner für diese aussprache eingetragen sind, sehe ich für meinen teil keinen grund dafür, warum man die aussprache jetzt nicht abschließen sollte.

Danois

hvis der kun er få talere tilbage i denne debat, har jeg ikke noget imod at afslutte denne debat nu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,628,920 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK