来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
und wird im höllenfeuer brennen
[[Он получит свою книгу слева из-за спины и прочтет в ней о грехах, в которых он так и не покаялся. И тогда от стыда и позора он пожелает себе погибели.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
«was hat euch ins höllenfeuer getrieben?»
"Что завело вас в сакар?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ich werde ihn im höllenfeuer brennen lassen.
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) «ас-Сакар»!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
woher sollst du wissen, was das höllenfeuer ist?
А откуда тебе знать, что такое адское пламя,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wir haben es ja zur erinnerung (an das höllenfeuer) und als nießbrauch für die wanderer gemacht.
Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь - одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
für sie wird die hölle eine lagerstatt sein, und über ihnen werden decken (aus höllenfeuer) sein.
И ложем, и покрывалом грешникам будет адский огонь.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
für sie wird die hölle eine lagerstatt sein, und über ihnen werden decken (aus höllenfeuer) sein. so vergelten wir den ungerechten.
Из геенны будет ложе под ними и покрывала над ними: так воздаём Мы злотворителям.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wahrlich, diejenigen, die der waisen gut ungerecht aufzehren, die zehren (in wirklichkeit) feuer in ihre bäuche auf und werden in einem höllenfeuer brennen.
Ведь те, которые имущество сирот Несправедливо пожирают, Сжирают огнь в свои чрева - Гореть им в пламенном Огне!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: