来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
trunkenheit
АЛКОГОЛЬНАЯ ИНТОКСИКАЦИЯ
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
bei deinem leben, sie irrten in ihrer trunkenheit umher.
(О Мухаммад!) В знак жизни, (что тебе Я даровал), - Ведь в упоении (своих страстей) Они блуждают слепо (в этом мире)!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
bei deinem leben, sie irrten wahrlich in ihrer trunkenheit umher.
(О Мухаммад!) В знак жизни, (что тебе Я даровал), - Ведь в упоении (своих страстей) Они блуждают слепо (в этом мире)!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
jeder ist gegen trunkenheit am steuer. unsere autos von nun an auch.
Автомобили против пьяных водителей.
最后更新: 2011-03-23
使用频率: 1
质量:
und die trunkenheit des todes bringt die wahrheit: «das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest.»
[[Ни один неверующий, отрицающий знамения Аллаха и пренебрегающий Его назиданиями, не сможет избежать предсмертного беспамятства. Нет от него спасения и избавления!]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und es wird die trunkenheit des todes mit der wahrheit kommen: "das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest."
[[Ни один неверующий, отрицающий знамения Аллаха и пренебрегающий Его назиданиями, не сможет избежать предсмертного беспамятства. Нет от него спасения и избавления!]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
denn es ist genug, daß wir die vergangene zeit des lebens zugebracht haben nach heidnischem willen, da wir wandelten in unzucht, lüsten, trunkenheit, fresserei, sauferei und greulichen abgöttereien.
Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям(мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: