来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dorthin gehen
Към изображението
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
nicht dorthin gehen
Без преминаване към
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
wie kommen wir dorthin, steven?
Как ще стигнем до там, Стивън?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nehmen sie die arzneimittelpackung mit dorthin.
Вземете лекарствената опаковка с Вас.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 1
质量:
so geht dorthin , wohin es euch auferlegt wurde ! "
И продължете натам , където ви е повелено ! ”
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
arbeitsmarkt eintraten oder nach einer unterbrechung wieder dorthin zurückkehrten.
Професионалното обучение или висшетообразование придобиваха все по-голямо значение за намирането наработа.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
auf dem weg dorthin erzählen wir uns dann noch viele schöne geschichten.“
По пътя ще си разкажем още хубави истории.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die angeforderte position liegt unterhalb des horizonts. trotzdem dorthin gehen?
Заявената позиция е под хоризонта. Искате ли да бъде показана въпреки това?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
das geld fließt dorthin, wo es am meisten benötigt wird: in die realwirtschaft.
Парите отиват там, където са най-необходими, т.е. в релната икономика.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
diese abwärme könnte dann durch fernwärmenetze dorthin transportiert werden, wo sie gebraucht wird.
След това тази отпадна топлина би могла да се пренася до местата, където е необходима, чрез топлофикационни мрежи.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
18.welche familienangehörigen dürfen mich in den aufnahmemitgliedstaat begleiten bzw. mir dorthin nachziehen?
18.Кои членове на моето семейство могат да дойдат при менили да ме придружават в приемащата държава-членка?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der durstige hält sie für wasser . kommt er aber dorthin , findet er , daß es nichts ist .
Жадният го смята за вода , но стигне ли там , не намира нищо .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
die url wurde nach %s weitergeleitet. bitte klicken sie den link, um dorthin zu gelangen.
Адресът (УРЛ) пренасочва към %s. Моля, последвайте връзката за ръчно пренасочване.
最后更新: 2009-11-07
使用频率: 1
质量:
die eu gibt diesen ländern geld und sendet lehrer, Ärzte, ingenieure und andere fachleute zum arbeiten dorthin.
Европейският съюз предоставя пари на тези страни и изпраща учители, лекари, инженери и други специалисти да работят там.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
besondere anreize für benachteiligte, ältere und junge arbeitslose, damit sie auf dem arbeitsmarkt bleiben oder dorthin zurückkehren.
мерки за стимулиране по-специално на лица в неравностойно положение, по-възрастни, както и млади безработни лица, за оставането или реинтегрирането им на пазара на труда.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
alle personen, die diese bereiche betreten, und alles material, das dorthin verbracht wird, sind zu kontrollieren;
всички лица и материали, които влизат в тези зони, се подлагат на контрол;
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
las erscheint kein tropfen, so verwenden sie einen anderen pen und bringen sie den fehlerhaften pen dorthin zurück, woher sie ihn bezogen haben.
нз Ако не се появи капка, използвайте друга писалка, а дефектната писалка върнете.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
fluchtwege und notausgänge sowie die dorthin führenden durchgänge und türen dürfen nicht durch gegenstände versperrt werden, so daß sie jederzeit ungehindert benutzt werden können.
Аварийните маршрути и изходи, както и транспортите маршрути и вратите, осигуряващи достъп до тях, не трябва да са задръстени от предмети, за да могат да се използват безпрепятствено по всяко време.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
die lieferung von hilfsgütern in die betroffenen länder, einschließlich der logistik und der lokalen lieferung dorthin, wo die hilfe dringendsten benötigt wird, muss verbessert werden.
Трябва да бъдат подобрени доставките на помощ в засегнатите държави, по-конкретно логистиката и местните доставки там, където помощта е най-необходима.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
3.15 aufgrund der globalen reichweite des internet ist es einfach, websites in ländern anzulegen, die nicht den europäischen rechtsvorschriften unterliegen, oder sie dorthin zu verlagern.
3.15 Интернет съществува в световен мащаб и е лесно да се отварят или преместват уебсайтове в страни, които не са подчинени на европейското законодателство.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: