您搜索了: voraussetzen (德语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Bulgarian

信息

German

voraussetzen

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

保加利亚语

信息

德语

massnahmen, die eine strategische entscheidung voraussetzen

保加利亚语

Мерки, изискващи стратегическо решение

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

dies eine Änderung der bestimmungen über den datenschutz voraussetzen.

保加利亚语

ще трябва да се изменят разпоредбите за защита на данните.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ein solcher fonds würde eine harmonisierte beitragsbemessungsgrundlage voraussetzen.

保加利亚语

Създаването на такъв фонд ще изисква хармонизирана основа за определяне на вноските.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

ein solcher offenlegungsbeschluss sollte unter anderem voraussetzen, dass der kläger

保加利亚语

условията за издаване на заповед за разкриване да включват изискването ищецът:

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

2.15 bis 2015 werden 95% aller arbeitsplätze e-kompetenzen voraussetzen.

保加利亚语

2.15 До 2015 г. 95 % от работните места ще изискват умения, свързани с интернет.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

dies wird die aktive mitarbeit aller europäischen institutionen, der mitgliedstaaten und der beteiligten voraussetzen.

保加利亚语

Това изисква мобилизирането на всички европейски институции, държавите-членки и заинтересованите страни.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

dies würde sowohl ein funktionierendes kataster­system als auch ein funktionierendes verwaltungs- und kontrollsystem voraussetzen.

保加利亚语

Това би изисквало функционираща кадастрална система, както и добре функционираща административна и контролна система.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

die zulassung sollte ordnungsgemäße organisation, qualifiziertes personal sowie geeignete einrichtungen und materialien voraussetzen.

保加利亚语

С издаването на разрешение се приема, че са налице необходимите организация, квалифициран персонал и съответните материално техническа база и материали.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

auf hochvernetzten finanzmärkten würde es eine solche bewertung grundsätzlich voraussetzen, dass die marktteilnehmer einander sehr gut kennen.

保加利亚语

В условията на силно взаимосвързани финансови пазари такава оценка по принцип би изисквала всеки участник на пазара да бъде добре запознат с всички други участници на пазара.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

dann würde eine grob fahrlässige einleitung nach den bisherigen Überlegungen nämlich leichtfertigkeit in kenntnis der wahrscheinlichkeit eines schadens voraussetzen.

保加利亚语

В такъв случай съгласно досегашните съображения изхвърляне поради груба небрежност би изисквало да е налице самонадеяност със съзнанието, че може да се причини вреда.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der klimafonds würde jedoch eine eigene regierungsvereinbarung/rechts­grundlage voraussetzen und außerhalb des finanzrahmens und der eigenmittelobergrenze funktionieren.

保加利亚语

Този фонд обаче би изисквал специално междуправителствено споразумение/законова база, би бил извън финансовата рамка и тавана на собствените ресурси.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

das ansteckungsrisiko kann durch geeignete maßnahmen und ausrüstung kontrolliert werden, die jedoch ein aktives engagement der lokalen und internationalen partner voraussetzen.

保加利亚语

Разпространението на вируса може да бъде контролирано с подходящи мерки и инструменти, но само чрез активното участие на местните и международните партньори.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

es enthält keine berichte über werden keine tests oder studien durchgeführt, die die gezielte verabreichung des wirkstoffs oder des pflanzenschutzmittels an menschen voraussetzen.

保加利亚语

То не съдържа доклади за иИзпитвания или проучвания, при които активното вещество или продуктът за растителна защита са прилагани умишлено при хора, не се извършват.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

bei stellenangeboten, die die beherrschung verschiedener sprachen voraussetzen, kann es sein, dass ihr gegenüber während des vorstellungsgesprächs in eine dieser sprachen wechselt.

保加利亚语

В малките фирми е възможно работодателят сам да провежда интервюто.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

3.2.5 die europäischen rechtstexte müssen den verbrauchern ein ebenso hohes vertrauen in den digitalen markt einflößen, wie sie es in ihrem mitgliedstaat voraussetzen könnten.

保加利亚语

3.2.5 ЕИСК счита, че европейските правни текстове трябва да гарантират, че гражданите могат да имат същото доверие в цифровия пазар, както в собствената си страна.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

da eu-interne handyverbindungen die leistungen von netzbetreibern in zwei ländern voraussetzen, ist es für die mitgliedstaaten schwierig, die preise auf nationaler ebene zu regulieren.

保加利亚语

Тъй като в предоставянето на услугата участват мобилни оператори от различни страни, цените трудно биха могли да бъдат регулирани на национално равнище.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die kürzlich vorgeschlagene verordnung über ein gemeinsames europäisches kaufrecht, deren anwendung freiwillig sein und eine ausdrückliche vereinbarung zwischen den vertragsparteien aus mehreren ländern voraussetzen soll, würde für die unternehmen die kosten grenzübergreifender geschäfte senken.

保加利亚语

Неотдавна представеното Предложение за Регламент за общо европейско право за продажбите, което ще се прилага на доброволен принцип след конкретно споразумение между страните по презграничен договор, ще понижи разходите по презграничните сделки за предприятията.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

4.2 der ewsa hält ferner den hinweis für angebracht, dass vorschläge in diesem bereich starke und wettbewerbsfähige unternehmen, die wirtschaftswachstum generieren und dadurch tragfähige voraussetzungen für bessere soziale bedingungen schaffen, voraussetzen.

保加利亚语

4.2 ЕИСК счита освен това за уместно да се посочи, че предложенията в тази област предполагат силни и конкурентоспособни предприятия, които генерират икономически растеж и по този начин и стабилни предпоставки за по-добри социални условия.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

aus der analyse der kommission geht hervor, dass ein treibhausgasemissionsminderungsziel von 40 % zusätzliche energieeinsparungen von ca. 25 % bis 2030 voraussetzen würde.

保加利亚语

Анализът на Комисията показва, че при цел от 40 % за намаляване на емисиите на парникови газове ще е необходимо повишено равнище на икономиите на енергия от приблизително 25 % към 2030 г.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

im vergleich zu produkten und dienstleistungen nichtfinanzieller art stechen finanzdienstleistungen durch spezielle wesensmerkmale hervor, die insbesondere dadurch bedingt sind, dass finanzdienstleistungen in der regel sehr komplex sind und vielfach beträchtliche ökonomische langzeit-verpflichtungen zugunsten des angestrebten ziels voraussetzen.

保加利亚语

В сравнение с нефинансовите стоки и услуги, финансовите услуги притежават различни характеристики, по-конкретно поради това, че обикновено са по-сложни и често са обвързани със сериозен и важен дългосрочен ангажимент за постигането на конкретна цел.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,810,633 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認