来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
denn der herr hat zion erwählt und hat lust, daselbst zu wohnen.
jer jahve odabra sion, njega zaelje sebi za sjedite.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
denn der herr hat sich jakob erwählt, israel zu seinem eigentum.
jer jahve sebi odabra jakova, izraela za dragu svojinu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
er sandte seinen knecht mose, aaron, den er erwählt hatte.
mojsija posla, slugu svoga, arona, kog odabra.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
so höre nun, mein knecht jakob, und israel, den ich erwählt habe!
sad èuj, jakove, slugo moj, izraele, kog sam izabrao.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
denn deine missetat lehrt deinen mund also, und hast erwählt eine listige zunge.
tvoje rijeèi krivicu tvoju odaju, posluio si se jezikom lukavih,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und halt ihn im bau, den deine rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.
vrati se, boe nad vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiði ovaj vinograd:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
deine hand schütze das volk deiner rechten und die leute, die du dir fest erwählt hast;
oni koji ga spalie i posjekoe nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da ließ isai vorübergehen samma. er aber sprach: diesen hat der herr auch nicht erwählt.
tada jiaj dovede amu, ali samuel reèe: "ni ovoga jahve nije izabrao."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
du bist der herr, gott, der du abram erwählt hast und ihn von ur in chaldäa ausgeführt und abraham genannt
ti si, jahve, bog, koji si abrama izabrao, iz ura kaldejskoga njega izveo i dao mu ime abraham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
geht hin und schreit die götter an, die ihr erwählt habt; laßt euch dieselben helfen zur zeit eurer trübsal.
idite i vapite za pomoæ onim bogovima koje ste izabrali! neka vas oni izbave iz vae nevolje!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aber jerusalem habe ich erwählt, daß mein name daselbst sei, und david habe ich erwählt, daß er über mein volk israel sei.
ali sam izabrao jeruzalem da u njemu obitava moje ime i odabrao davida da zapovijeda mojem narodu izraelskom.'
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aber wenn du etwas heiligen willst von dem deinen oder geloben, so sollst du es aufladen und bringen an den ort, den der herr erwählt hat,
ali svoje posveæene prinose i svoje zavjetne prinose uzmi i nosi na mjesto koje jahve odabere.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da sprachen die knechte des königs zu ihm: was mein herr, der könig, erwählt, siehe, hier sind deine knechte.
a kraljevi dvorani odgovorie kralju: "to god odluèi na gospodar kralj, evo tvojih slugu!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bis an den tag, da er aufgenommen ward, nachdem er den aposteln, welche er hatte erwählt, durch den heiligen geist befehl getan hatte,
do dana kad je uznesen poto je dao upute apostolima koje je izabrao po duhu svetome.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
denn der herr, dein gott, hat ihn erwählt aus allen deinen stämmen, daß er stehe am dienst im namen des herrn, er und seine söhne ewiglich.
jer je njega odabrao jahve, bog tvoj, od svih tvojih plemena; njega i njegove sinove, da zauvijek stoje pred jahvom, bogom tvojim, te da obavljaju slubu i blagoslivljaju u ime jahve.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
23:17 er soll bei dir bleiben an dem ort, den er erwählt in deiner tore einem, wo es ihm gefällt; und sollst ihn nicht schinden.
ne smije gospodaru izruèivati roba koji je od svoga gospodara utekao k tebi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da antwortete josua, der sohn nuns, mose's diener, den er erwählt hatte, und sprach: mein herr mose, wehre ihnen.
joua, sin nunov, koji je posluivao mojsija od svoje mladosti, prozbori i reèe: "mojsije, gospodaru moj, uutkaj ih!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und seinem sohn einen stamm geben, auf daß david, mein knecht, vor mir eine leuchte habe allewege in der stadt jerusalem, die ich mir erwählt habe, daß ich meinen namen dahin stellte.
a njegovu æu sinu ostaviti jedno pleme da moj sluga david ima uvijek svjetiljku preda mnom u jeruzalemu, gradu koji sam izabrao sebi da u njemu stoluje ime moje.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und sprach zu korah und zu seiner ganzen rotte: morgen wird der herr kundtun, wer sein sei, wer heilig sei und zu ihm nahen soll; welchen er erwählt, der soll zu ihm nahen.
zatim reèe korahu i svoj njegovoj druini: "sutra æe jahve pokazati tko je njegov i tko je posveæen, kome doputa da mu se priblii. koga sebi izabere, k sebi æe ga i pustiti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"siehe, das ist mein knecht, den ich erwählt habe, und mein liebster, an dem meine seele wohlgefallen hat; ich will meinen geist auf ihn legen, und er soll den heiden das gericht verkünden.
evo sluge mojega, koga sebi izabrah: mog ljubimca, miljenika due moje! stavit æu duha svoga na njega: navijetat æe pravo narodima;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式