您搜索了: plo (德语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Hungarian

信息

German

plo

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

匈牙利语

信息

德语

die eu begrüßt, dass präsident abbas als präsident der plo die palästinenser bei den friedensverhandlungen vertreten wird.

匈牙利语

az eu örömmel fogadja, hogy a palesztin felszabadítási szervezet vezetőjeként mahmúd abbász elnök képviseli a palesztin népet a béketárgyalások során.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

in dieser hinsicht wird die eu die konkrete umsetzung des interimsassoziationsabkom­mens mit der plo vorantreiben, bis ein umfassendes assoziationsabkommen geschlossen werden kann.

匈牙利语

mindezeket szem előtt tartva az eu – a teljes körű társulási megállapodás megkötéséig – a pfsz-szel megkötött ideiglenes társulási megállapodás gyakorlati megvalósításán fog dolgozni.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

in der erwaegung, daß die gemeinschaft und die plo diese bindungen stärken und auf der grundlage der partnerschaft und der gegenseitigkeit dauerhafte beziehungen aufnehmen wollen,

匈牙利语

figyelembe vÉve, hogy a közösség és a pfsz erősíteni kívánja a fenti kapcsolatokat, továbbá hogy a partnerség és a viszonosság alapján tartós kapcsolatokat kíván létesíteni,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die genauen operationellen und finanziellen modalitäten werden vom rat in einem gesonderten beschluß festgelegt, sobald israel und die plo sich über die modalitäten der abhaltung der wahlen geeinigt haben.

匈牙利语

a konkrét operatív és a finanszírozási intézkedésekre külön tanácsi határozat vonatkozik, amint izrael és a pfsz megállapodásra jut a választási intézkedéseket illetően.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

jordanien, libanon, marokko und tunesien sowie zu dem interimsabkommen mit der plo zugunsten der palästinensischen behörde mit rahmenabkommen über die allgemeinen grundsätze für deren teilnahme an gemeinschaftsprogrammen angenommen.

匈牙利语

marokkóval és tunéziával kötött társulási megállapodásaihoz, valamint a palesztin hatóság nevében a pfsz-szel kötött ideiglenes megállapodáshoz csatolandó, közösségi programokban való részvételük általános elveit meghatározó jegyzőkönyvekkel kapcsolatos tárgyalások lefolytatására történő felhatalmazásáról.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

auch für israel und marokko sowie das westjordanland und den gazastreifen sollten keine einfuhrpreise mehr festgesetzt werden, um den abkommen rechnung zu tragen, die mit den beschlüssen des rates 2003/917/eg vom 22. dezember 2003 zum abschluss eines abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und dem staat israel mit maßnahmen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 2 zum assoziationsabkommen eg-israel [3], 2003/914/eg vom 22. dezember 2003 zum abschluss eines abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und dem königreich marokko mit maßnahmen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 3 zum assoziationsabkommen eg/königreich marokko [4] und 2005/4/eg vom 22. dezember 2004 über den abschluss des abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und der palästinensischen befreiungsorganisation (plo) zugunsten der palästinensischen behörde für das westjordanland und den gazastreifen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 2 zum interimsassoziationsabkommen eg-palästinensische behörde [5] genehmigt wurden.

匈牙利语

hasonlóképpen, figyelembe veendő az európai közösség és izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az ek-izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló, 2003. december 22-i 2003/917/ek tanácsi határozattal [3], az európai közösség és a marokkói királyság között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az ek-marokkó társulási megállapodás 1. és 3. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló, 2003. december 22-i 2003/914/ek tanácsi határozattal [4], valamint az európai közösség, valamint ciszjordánia és a gázai övezet palesztin nemzeti hatósága képviseletében a palesztin felszabadítási szervezet (pfsz) között levélváltás formájában létrejött, kölcsönös liberalizációs intézkedésekről, valamint az európai közösség és a palesztin nemzeti hatóság közötti ideiglenes társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének felváltásáról szóló megállapodás megkötéséről szóló 2004. december 22-i tanácsi határozattal [5] jóváhagyott megállapodásokat, a jövőben nincs helye importár megállapításának izrael, marokkó, ciszjordánia, illetve a gázai övezet tekintetében sem.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 13
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,303,201 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認