您搜索了: verpachtung (德语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Hungarian

信息

German

verpachtung

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

匈牙利语

信息

德语

erträge aus der verpachtung landwirtschaftlicher flächen

匈牙利语

mezőgazdasági földterület bérbeadásából származó bevételek

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

dienstleistungen der vermietung oder verpachtung von eigenen nichtwohnimmobilien

匈牙利语

nem lakóingatlannal kapcsolatos kölcsönzési vagy lízingszolgáltatás

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

德语

dienstleistungen der vermietung oder verpachtung von immobilien im eigenbesitz

匈牙利语

saját tulajdonú ingatlannal kapcsolatos kölcsönzési vagy lízingszolgáltatás

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

德语

vermietung und verpachtung von eigenen grundstücken, gebäuden und wohnungen

匈牙利语

ingatlan bérbeadása, üzemeltetése

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

2.3.1.3 die verpachtung bzw. die vergabe des betriebs

匈牙利语

2.3.1.3 a földhaszonbérlet vagy a gazdálkodás átvétele

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

für leasing oder verpachtung von quoten und sonstigen rechten erhaltener betrag.

匈牙利语

a kvóták és egyéb jogok bérbeadásáért vagy lízingeléséért kapott összeg.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

die geschäftstätigkeit von tb besteht gegenwärtig in der verpachtung von vermögenswerten an abhängige unternehmen.

匈牙利语

jelenleg a tb tevékenysége a leányvállalatok részére történő eszközök bérlésén alapul.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

für finnische träger sind einkünfte aus zinsen, vermietung und verpachtung sowie dividenden anzugeben.

匈牙利语

finn intézmények számára kérjük, tüntesse fel a kamatokból, osztalékokból, illetve bérleti díjból származó jövedelmet is.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

德语

die verpachtung von flächen oder dachflächen nur für die installation von anlagen wie windrädern oder solarpanelen;

匈牙利语

földterület vagy tető bérbeadása kizárólag olyan felépítmények létesítése céljából, mint például a szélmalom vagy a napelemek,

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

mit dem gesetz wurde ein geeigneter rechtsrahmen geschaffen: generalunternehmer, kon­zessionär, verpachtung und bauträger.

匈牙利语

a törvény megalkotta a megfelelő jogi kereteket is: a fővállalkozót, a koncessziótulajdonost, a földhaszonbérletet és a beruházót.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dagegen sind verpachtung oder ähnliche vorgänge nur zulässig, wenn zusammen mit den zahlungsansprüchen eine gleichwertige hektarzahl beihilfefähiger flächen übertragen wird.

匈牙利语

ezzel ellentétben, bérbeadás vagy más hasonló típusú ügylet csak abban az esetben engedhető meg, ha a támogatási jogosultság átruházását megfelelő támogatható hektárszám átruházása kíséri.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

der verkauf und die verpachtung von grundstücken und immobilien muss zu marktpreisen erfolgen, damit die rendite der kg erreichbar ist [10].

匈牙利语

a föld és az ingatlanok értékesítése és viszonteladása a piaci árakhoz kell hogy igazodjon annak érdekében, hogy a társaság számára biztosított legyen a megtérülés [10].

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

die bav wird auf ihren anteil in höhe von 30 % verzichten und der bfh die tatsächlichen kosten für die verwaltung des neuen studios und verpachtung des gebäudes in rechnung stellen.

匈牙利语

a bav lemond 30 %-ot kitevő üzletrészéről, és az új stúdió üzemeltetésének tényleges költségeit és az épület használatának díját fogja kiszámlázni a bfh-nak.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

德语

diese zahlungen liegen unter dem marktpreis für die verpachtung des geländes, der sich derzeit auf 183500 pro jahr beläuft (siehe randnummer 15).

匈牙利语

ezen kifizetések a telek bérbe adásának piaci értéke alatt vannak, amely jelenleg évi 183500 eur-t tesz ki (lásd (15) pont).

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

德语

a) ist die "Übertragung" eines betriebs der verkauf, die verpachtung oder jede ähnliche art der transaktion in bezug auf die betreffenden produktionseinheiten;

匈牙利语

a) a "birtok átruházása": az érintett termelési egységek vonatkozásában az eladás, haszonbérletbe adás, vagy bármilyen hasonló típusú tranzakció;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

b) die vermietung und verpachtung von grundstücken mit ausnahme 1. der gewährung von unterkunft im hotelgewerbe entsprechend den gesetzlichen begriffsbestimmungen der mitgliedstaaten oder in sektoren mit ähnlicher zielsetzung, einschließlich der vermietung in ferienlagern oder auf als campingplätze erschlossenen grundstücken,

匈牙利语

b) az ingatlanok lízingje és bérbeadása, kivéve a következőket: 1. a tagállamok törvényi fogalommeghatározásainak megfelelő szálláshelyadási szolgáltatás a szállodaiparban vagy a hasonló kereskedelmi ágazatokban, beleértve a nyári táborhelyeket vagy a kempingeket;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

im falle der verpachtung einer zu einem zucker erzeugenden unternehmen gehörenden fabrik kann der mitgliedstaat die quoten des unternehmens, das diese fabrik verpachtet, herabsetzen und den abgetrennten quotenanteil dem unternehmen, das die fabrik zum zwecke der zuckererzeugung pachtet, zuteilen.

匈牙利语

ha egy cukorgyártó vállalkozáshoz tartozó gyár haszonbérletére kerül sor, a tagállam a gyárat bérbeadásra felkínáló vállalkozás kvótáját csökkentheti, és azt a részt, amellyel a kvótát csökkentette, kioszthatja annak a vállalkozásnak, amely a gyárat azzal a céllal bérli, hogy abban cukrot állítson elő.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

(3) im fall der verpachtung einer zu einem stärkeunternehmen gehörenden fabrik muß der mitgliedstaat das unterkontingent des unternehmens, das diese fabrik verpachtet, herabsetzen und den abgetrennten unterkontingentteil dem unternehmen zuteilen, das die fabrik zum zweck der stärkeerzeugung pachtet.

匈牙利语

(3) egy keményítőgyártó vállalkozáshoz tartozó gyár bérbeadása esetén a tagállam a gyárat bérbe adó vállalkozás alkontingensét csökkenti, és a csökkentés mértékének arányában növeli a gyárat keményítő gyártására bérlő vállalkozás alkontingensét.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,792,326,702 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認