尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das ist das, was ich immer sage.
bu hep söylediğim şey.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
das ist nicht das, was ich suche.
bu benim aradığım şey değil.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
pilatus antwortete: was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben.
pilatus, ‹‹ne yazdımsa yazdım›› karşılığını verdi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
das ist genau das, was ich kaufen wollte.
o tam olarak almak istediğim şey.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
das ist nicht genau das, was ich gesagt habe.
söylediğim tam olarak o değil.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
wenn ich aber das, was ich zerbrochen habe, wiederum baue, so mache ich mich selbst zu einem Übertreter.
yıktığımı yeniden kurarsam, yasayı çiğnediğimi kanıtlamış olurum.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
und glaubt an das, was ich hinabgesandt habe zur bestätigung dessen, was bei euch ist.
beraberinizdekini doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğuma inanın.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
damit keine seele sagt: "weh mir für das, was ich allah gegenüber vernachlässigte.
(o gün günahkar) nefsin şöyle demesinden sakının: "allah'ın yanında (o'na kullukta) kusur edişimden dolayı vah (bana).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ich will auch nicht (einfach) euch widersprechen im hinblick auf das, was ich euch verbiete.
ben size karşı çıkmakla sizi menettiğim şeylere kendim düşmek istemiyorum.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ihr seid nicht verantwortlich für das, was ich tue, und ich bin nicht verantwortlich für das, was ihr tut."
siz benim yaptığımdan uzaksınız, ben de sizin yaptığınızdan uzağım!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und glaubt an das, was ich (als offenbarung) hinabgesandt habe, das zu bestätigen, was euch bereits vorliegt.
beraberinizdekini doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğuma inanın.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und glaubt an das, was ich als bestätigung dessen herabgesandt habe, was bei euch ist, und seid nicht die ersten, die dies verleugnen!
beraberinizdekini doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğuma inanın. onu ilk inkâr eden siz olmayın.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und verinnerlicht den iman an das, was ich hinabsandte als bestätigung dessen, worüber ihr verfügt, und seid nicht die ersten kufr-betreibenden ihm gegenüber.
beraberinizdekini doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğuma inanın. onu ilk inkâr eden siz olmayın.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
damit keine seele sagt: "weh mir für das, was ich allah gegenüber vernachlässigte. und ich war doch von den spöttern."
herkesin, allah katından bir sevap kazanamadım, hey gidi hey ve gerçekten de alay edenlerdendim dediği.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
er sagte: "mache mir keine vorwürfe für das, was ich vergaß, und erlege mir in meiner angelegenheit nicht noch erschwernis auf."
"unuttuğum şeyden dolayı beni kınama; bu işimde bana güçlük çıkarma," dedi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und glaubt an das, was ich (als offenbarung) hinabgesandt habe, das zu bestätigen, was euch bereits vorliegt. und seid nicht die ersten, die es verleugnen.
yanınızda olan (tevrat)ı, doğrulayıcı olarak indirdiğime (kur'an'a) iman edin; onu inkar edenlerin ilki siz olmayın ve ayetlerimizi az bir değer karşılığında değişmeyin.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und glaubt an das, was ich hinabgesandt habe zur bestätigung dessen, was bei euch ist. und seid nicht die ersten, die es verleugnen. und verkauft nicht meine zeichen für einen geringen preis. mich sollt ihr fürchten.
sizin yanınızda bulunanı doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğum (kur'an)a inanın ve onu ilk inkar eden, siz olmayın; benim ayetlerimi birkaç paraya satmayın ve benden sakının.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und glaubt an das, was ich als bestätigung dessen herabgesandt habe, was bei euch ist, und seid nicht die ersten, die dies verleugnen! und tauscht meine zeichen nicht ein gegen einen geringen preis, und mir allein gegenüber sollt ihr ehrfürchtig sein.
sizin yanınızda bulunanı doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğum (kur'an)a inanın ve onu ilk inkar eden, siz olmayın; benim ayetlerimi birkaç paraya satmayın ve benden sakının.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
er sagte: «o mein volk, was meint ihr, wenn ich einen deutlichen beweis von meinem herrn habe und er mir einen schönen lebensunterhalt beschert hat? ich will auch nicht (einfach) euch widersprechen im hinblick auf das, was ich euch verbiete.
ey kavmim dedi Şuayb, ya rabbimden apaçık bir delille gelmişsem, ya kendi katından beni güzel bir rızıkla rızıklandırmışsa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: