来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
einen schönen urlaub wünsche ich dir
serbisch
最后更新: 2023-07-20
使用频率: 1
质量:
wünsche ich dir
takođe vam žel
最后更新: 2024-01-14
使用频率: 1
质量:
wünsche ich dir auch, danke
И ја вас желим, хвала
最后更新: 2020-01-01
使用频率: 1
质量:
参考:
prost und einen schönen tag
hvala brate
最后更新: 2020-04-19
使用频率: 1
质量:
参考:
und was kann ich dir sagen
odakle si ti
最后更新: 2023-01-05
使用频率: 1
质量:
参考:
soll ich dir eine warme mahlzeit zubereiten?
da li treba da ti pripremim topli obrok?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
darum gebiete ich dir, daß du drei städte aussonderst.
zato ti zapovedam i velim: tri grada odvoj.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
um meiner brüder und freunde willen will ich dir frieden wünschen.
radi braæe svoje, i prijatelja svojih govorim: mir ti!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
darum habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst.
zato sam ti rekao da ne treba da ideš sam.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
und sollst in die lade das zeugnis legen, das ich dir geben werde.
pa u kovèeg metni svedoèanstvo, koje æu ti dati.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
denn das gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne
jer zapovest koju ti ja zapovedam danas niti je visoko ni daleko od tebe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
darum will ich dir danken, herr, unter den heiden und deinem namen lobsingen,
toga radi hvalim te, gospode, po narodima, i pojem imenu tvom,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.
slavim te, gospode, od svega srca svog, pred bogovima pevam tebi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
du bist auf dem wege deiner schwester gegangen; darum gebe ich dir auch deren kelch in deine hand.
putem sestre svoje ila si, zato æu dati èau njenu tebi u ruku.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
das salböl und das räuchwerk von spezerei zum heiligtum. alles, was ich dir geboten habe, werden sie machen.
i ulje pomazanja, i kad mirisni za svetinju. sve neka naèine onako kako sam ti zapovedio.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
aber naboth sprach zu ahab: das lasse der herr fern von mir sein, daß ich dir meiner väter erbe sollte geben!
a navutej reèe ahavu: saèuvaj boe da bih ti dao nasledstvo otaca svojih.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
da erschien ihm der herr und sprach: ziehe nicht hinab nach Ägypten, sondern bleibe in dem lande, das ich dir sage.
i javi mu se gospod i reèe: nemoj iæi u misir, nego sedi u zemlji koju æu ti kazati.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
da forderte ihn sein herr vor sich und sprach zu ihm: du schalksknecht, alle diese schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest;
tada ga dozva gospodar njegov, i reèe mu: zli slugo! sav dug ovaj oprostih tebi, jer si me molio.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
allein, daß du der stimme des herrn, deines gottes, gehorchest und haltest alle diese gebote, die ich dir heute gebiete, daß du darnach tust.
samo ako dobro uzaslua glas gospoda boga svog gledajuæi da èini sve ove zapovesti, koje ti ja zapovedam danas,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
der engel antwortete und sprach zu ihm: ich bin gabriel, der vor gott steht, und bin gesandt, mit dir zu reden, daß ich dir solches verkündigte.
i odgovarajuæi andjeo reèe mu: ja sam gavrilo to stojim pred bogom, i poslan sam da govorim s tobom i da ti javim ovu radost.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: