来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
menschenrechtsnotsituationen und besonders schwierige situationen
emergenze nel campo dei diritti umani e situazioni difficili
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das parlament befindet sich in einer besonders schwierigen situation.
la commissione per i bilanci si era allora preoccupata di iscrivere la politica di bilancio della comunità nell'ambiente economico e sociale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
■ umgang mit schwierigen situationen und menschen;
per ulteriori informazioni sulla partecipazione,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die kmu befinden sich dabei in einer besonders schwierigen situation.
da questo punto di vista appare evidente la particolare fragilità delle pmi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der sektor kämpft mit besonders schwierigen problemen.
non credo che i contatti con le aziende forniti dalla dg xxiii funzionerebbero meglio se affidati ad enti privati.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er mußte einen besonders schwierigen haushalt bewältigen.
per questo nelle sue dichiarazioni si è mantenuto sul vago.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wir stehen allerdings vor einer besonders schwierigen situation.
non basta dire burocraticamente che questi problemi non sono interconnessi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pharmakokinetik in besonderen klinischen situationen:
farmacocinetica in speciali popolazioni:
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
unterstützung des triebfahrzeugführers in besonderen situationen.
assistenza al macchinista in casi specifici.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die simulatoren können ergänzend zur prüfung der anwendung der betriebsvorschriften und der leistung des fahrzeugführers in besonders schwierigen situationen eingesetzt werden.
i simulatori possono essere utilizzati come complemento per verificare l’applicazione delle norme operative e il comportamento del macchinista in situazioni di particolare difficoltà.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
es war ein besonders schwieriger auftrag unter besonders schwierigen umständen.
perciò non credo che il loro voto sia opportunista.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bei der ausarbeitung der verschiedenen maßnahmen werden geschlechterspezifische fragen im hinblick auf den schutz von gruppen in besonders schwierigen situationen gebührend berücksichtigt werden.
nell’elaborazione delle varie iniziative deve essere rispettata la parità di opportunità tra uomini e donne al fine di tutelare le categorie più vulnerabili.
wir leben in ostdeutschland in einer sehr schwierigen situation.
in terzo luogo, indica alle popolazioni dell'europa centro-orientale, le quali si attendono di poter aderire un giorno alla comunità, che quest'ultima è in grado di mettere a punto programmi di ri strutturazione di economie un tempo pianificate.
angesichts des derzeitigen arbeitskräftemangels in den meisten mitgliedstaaten dürfte auf diese maßnahmen wohl nur in besonders schwierigen situationen zurückgegriffen werden und nur, wenn praktisch keine beschäftigungsalternativen existieren.
considerata l'attuale carenza di manodopera nella maggior parte degli stati membri, questa misura verrà probabilmente applicata solo laddove le alternative occupazionali sono scarse o in situazioni critiche.