您搜索了: organisationsgrenzen (德语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

organisationsgrenzen

意大利语

confini dell’organizzazione

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

德语

prozesse/tätigkeiten innerhalb der festgelegten organisationsgrenzen;

意大利语

processi/attività rientranti nei confini definiti dell’organizzazione;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

wahl und beschreibung von systemgrenzen (organisationsgrenzen und oef-grenzen);

意大利语

la scelta e la descrizione dei confini del sistema (confini dell’organizzazione e confini dell’analisi oef);

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

die organisationen sollten ähnliche organisationsgrenzen und ein in ausreichendem maße ähnliches profil von produktinputs22 aufweisen.

意大利语

le organizzazioni dovrebbero avere confini organizzativi simili e flussi in ingresso di prodotti con un profilo sufficientemente simile22.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die mit prozessen innerhalb der organisationsgrenzen verbundenen tätigkeiten und auswirkungen werden als „direkt“ angesehen.

意大利语

le attività e gli impatti legati ai processi rientranti nei confini definiti dell’organizzazione sono considerati attività e impatti “diretti”.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

die organisationen sollten ähnliche organisationsgrenzen und ein in ausreichendem maße ähnliches profil von produktinputs [22] aufweisen.

意大利语

le organizzazioni dovrebbero avere confini organizzativi simili e flussi in ingresso di prodotti con un profilo sufficientemente simile [22]. ulteriori requisiti per le regole settoriali relative all’impronta ambientale delle organizzazioni

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

德语

je nach der vorgesehenen anwendung können für oef-studien systemgrenzen erforderlich sein, die weiter gefasst sind als die organisationsgrenzen.

意大利语

a seconda dell’applicazione prevista, gli studi sull’oef possono richiedere confini del sistema più ampi dei confini dell’organizzazione.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

die organisation ist die referenzeinheit für die untersuchung und bildet (zusammen mit dem produktportfolio) die grundlage für die festlegung der organisationsgrenzen.

意大利语

l’organizzazione è l’unità di riferimento per l’analisi e (insieme al portafoglio di prodotti) la base per la definizione dei confini dell’organizzazione.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

müssen für alle prozesse innerhalb der organisationsgrenzen erhoben werden (außer bei prozessen, die sich durch generische daten genauer darstellen lassen);

意大利语

devono essere ottenuti per tutti i processi rientranti nei confini dell'organizzazione (tranne per i processi che sono rappresentati in modo più preciso da dati generici);

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

德语

die oefsr-regeln müssen die charakteristischen prozesse und tätigkeiten spezifizieren, die zwar innerhalb der organisationsgrenzen stattfinden, für das funktionieren der organisation jedoch nicht erforderlich sind.

意大利语

le regole settoriali relative all’impronta ambientale delle organizzazioni devono specificare i processi e le attività caratteristici che si svolgono entro i confini dell’organizzazione, ma che non sono necessari per il funzionamento dell’organizzazione.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

alle tätigkeiten und prozesse, die zwar innerhalb der organisationsgrenzen stattfinden, für das funktionieren der organisation jedoch nicht erforderlich sind, müssen in die untersuchung aufgenommen werden, sind aber separat anzugeben.

意大利语

tutte le attività e i processi che si svolgono entro i confini dell’organizzazione ma che non sono necessari per il funzionamento dell’organizzazione devono essere inclusi nell’analisi, ma comunicati separatamente.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

德语

des weiteren müssen generische daten für diejenigen prozesse und tätigkeiten innerhalb der organisationsgrenzen verwendet werden, die sich durch sie besser darstellen lassen (siehe vorhergehende anforderung).

意大利语

inoltre, per i processi e le attività rientranti nei confini dell’organizzazione che sono rappresentati in maniera più adeguata da dati generici, devono essere utilizzati questi ultimi (cfr. il requisito precedente).

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

德语

es muss gewährleistet sein, dass netzstrom aus erneuerbaren energieträgern (und die damit verbundenen auswirkungen), der in vorgelagerten bereichen oder innerhalb der definierten organisationsgrenzen verbraucht wird, nicht doppelt angerechnet wird.

意大利语

per l’energia rinnovabile proveniente dalla rete consumata a monte o entro il confine definito dell’organizzazione, occorre garantire che si eviti un doppio conteggio dell’energia rinnovabile (e degli impatti associati).

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

aus diesem grund werden organisationsgrenzen in oef-studien so festgelegt, dass sie alle einrichtungen und damit verbundenen prozesse erfassen, die sich ganz oder teilweise im eigentum der organisation befinden und/oder von ihr betrieben werden und die direkt zur bereitstellung des produktportfolios [30] beitragen.

意大利语

per questo motivo, i confini dell’organizzazione degli studi sull’oef sono definiti in modo da includere tutti gli impianti e i processi associati posseduti e/o gestiti totalmente o parzialmente dall’organizzazione e che contribuiscono direttamente alla fornitura del portafoglio di prodotti.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,440,332 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認