来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Β»*.»«, der voraussetzungen von
(') queste disposizioni particolari non si applicano quando ì prodotti vengono ottenuti da altri prodotti che hanno acquisito il carattere di «prodotti originari» rispettando le condizioni di cui all'elenco b.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
voraussetzungen von liste b hergestellt werden.
(2) queste disposizioni particolari non si applicano quando i prodotti vengono fabbricati con tessuti stampati rispettando le condizioni di cui all'elenco b.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a) die die voraussetzungen von artikel xxvii erfüllen,
a) che soddisfi i requisiti di cui all'articolo xxvii della presente convenzione;
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 2
质量:
die vier voraussetzungen von artikel 81 absatz 3 sind abschließend.
le quattro condizioni di cui all'articolo 81, paragrafo 3 devono anche considerarsi esaustive.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wird den voraussetzungen von artikel 81 absatz 3 noch entsprochen?
vengono ancora rispettate le condizioni dell’ articolo 81, paragrafo 3?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
dem kontrollbericht zufolge waren die voraussetzungen, von denen die kommission
nel settembre 1991, tuttavia, le autorità italiane hanno operato detrazioni per un importo di itl 4 140 691 075 relative agli anni 1979-1981.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c) die belege für die erfuellung der voraussetzungen von artikel 10.
c) la prova del rispetto delle condizioni di cui all'articolo 10.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(1) stellt eine gemeinschaftsbehörde fest, dass die voraussetzungen von artikel 3
1. se l'autorità comunitaria stabilisce che le condizioni di cui all'articolo 3:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
daher dürften die voraussetzungen von artikel 101 absatz 3 erfüllt sein.
si ritiene pertanto che sussistano le condizioni di cui all’articolo 101, paragrafo 3.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
somit erfüllt ucar bei beiden zuwiderhandlungen die voraussetzungen von abschnitt b der kronzeugenregelung.
dunque, per entrambe le infrazioni, ucar risponde alle condizioni enunciate nella sezione b della comunicazione sulla non imposizione o riduzione delle ammende.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 3
质量:
daher sollten solche beihilfen unter bestimmten voraussetzungen von der anmeldepflicht freigestellt werden.
aiuti di questo tipo potrebbero quindi, a determinate condizioni, essere esentati dall'obbligo di notifica preventiva.
最后更新: 2010-06-25
使用频率: 1
质量:
mit den vorschlägen wird bezweckt, folgendes unter bestimmten voraussetzungen von den wettbewerbsvorschriften auszunehmen:
il nucleo delle proposte consiste nell'esentare dalle regole di concorrenza, a determinate condizioni,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
4 monate einmaliger betrag (· unter bestimmten voraussetzungen) von dm iso (2)
1) il -90$ del salario 2) premio di allattamento: ff 42,50 al mese per 4 mesi buoni latte: ff 5 al mese per 4 mesi
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
im falle von risikokapitalbeihilfen nach artikel 29 gelten die voraussetzungen von absatz 2 dieses artikels als erfüllt.
per quanto riguarda gli aiuti sotto forma di capitale di rischio di cui all'articolo 29, si ritengono soddisfatte le condizioni contemplate al paragrafo 2 del presente articolo.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
- die in dieser richtlinie genannten voraussetzungen von dem ausführenden drittland nicht eingehalten worden sind;
- le condizioni previste nella presente direttiva non sono state osservate dal paese terzo esportatore;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
( 2 ) anträge, die die voraussetzungen von absatz 1 nicht erfuellen, werden nicht bearbeitet .
2. le domande che non soddisfano le condizioni di cui al paragrafo 1 non saranno prese in considerazione.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(4) die geplanten beihilfen müssen die voraussetzungen von artikel 8 der verordnung (eg) nr.
(4) l'aiuto proposto deve rispettare i requisiti stabiliti dall'articolo 8 del regolamento (ce) n.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
september 1998 sollte eine letzte regulierungsmöglichkeit unter den voraussetzungen von artikel 2 absatz 3 der verordnung (eg) nr.
le superfici impiantate illegalmente prima del 1o settembre 1998 dovrebbero poter beneficiare di un'ultima possibilità di regolarizzazione alle condizioni di cui all'articolo 2, paragrafo 3, del regolamento (ce) n.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
(3) die geplante beihilfe muss die voraussetzungen von artikel 182 absatz 2 der verordnung (eg) nr.
(3) l'aiuto proposto deve rispettare i requisiti stabiliti all'articolo 182, paragrafo 2, del regolamento (ce) n.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
die endgültige oder vorübergehende ausfuhr von chemikalien, die die voraussetzungen von artikel 283 absatz 2 des vertrags erfüllen;
l'esportazione permanente o temporanea di una sostanza chimica in base alle condizioni specificate all'articolo 283, paragrafo 2, del trattato;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: