您搜索了: ermittlungsbefugnisse (德语 - 捷克语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

捷克语

信息

德语

ermittlungsbefugnisse

捷克语

vyŠetŘovacÍ pravomoci

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

德语

die ermittlungsbefugnisse liegen bei den strafverfolgungsbehörden.

捷克语

vyšetřovací pravomoc mají donucovací orgány.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission besitzt jedoch keine ermittlungsbefugnisse.

捷克语

komise však postrádá vyšetřovací pravomoci.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

es verfügt über ermittlungsbefugnisse und ist im gesamten bundesgebiet für die korruptionsprävention und ‑bekämpfung zuständig.

捷克语

je mu udělena vyšetřovací pravomoc a celostátní působnost při prevenci a potírání korupce.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

spezialisierte einrichtungen könnten weit reichende durchsetzungsbefugnisseerhalten, darunter ermittlungsbefugnisse, um empfehlungen zu erteilen oder verbindliche

捷克语

proto musejí vlády a skupiny v rámciobčanské společnosti, současně sudržováním a podporou procesu účinnéindividuální nápravy, hledět za rámecpřístupu založeného pouze na ochranějednotlivců s cílem nalézt jiné, proaktivnější způsoby vyvolání změny v institucionálních postojích a praktikách organizace jako celku.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

im bereich der beihilfenpolitik selbst verfügt die kommission nicht über die hierfür erforderlichen und bei wettbewerbern durchsetzbaren ermittlungsbefugnisse.

捷克语

v oblasti samotné politiky pro poskytování podpory nemá komise k dispozici ani potřebné pravomoci k provádění šetření mezi soutěžiteli.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die organisation der aufsicht und der ermittlungsbefugnisse in den einzelnen mitgliedstaaten sollte die zusammenarbeit zwischen den zuständigen nationalen behörden nicht behindern.

捷克语

organizace dozoru a vyšetřovacích pravomocí v každém členském státě by neměly bránit spolupráci mezi příslušnými vnitrostátními orgány.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

eine vom präsidenten eingesetzte kommission für den Öffentlichen dienst ist für die verhängung von disziplinarstrafen gegen beamte zuständig, hat jedoch keine ermittlungsbefugnisse.

捷克语

komise pro veřejnou službu, kterou jmenuje prezident, má pravomoc ukládat osobám vykonávajícím služební činnost ve veřejné správě disciplinární sankce, ale postrádá vyšetřovací pravomoci.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

2.) zusätzliche eu-maßnahmen, um zu gewährleisten, dass alle mitgliedstaaten wesentliche ermittlungsbefugnisse und –instrumente vorsehen

捷克语

2) dodatečné opatření eu, které zajistí, že ve všech členských státech budou k dispozici klíčové pravomoci a vyšetřovací nástroje.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

um potenzielle verstöße aufdecken zu können, sollten die zuständigen behörden über die notwendigen ermittlungsbefugnisse verfügen und wirksame mechanismen schaffen, die zur meldung potenzieller oder tatsächlicher verstöße ermutigen.

捷克语

s cílem odhalit potenciální porušení by měly být příslušným orgánům svěřeny příslušné vyšetřovací pravomoci a měly by se zavést účinné mechanismy na podporu ohlašování potenciálních či skutečných porušení.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

durch die im mai in kraft getretene verordnung (eg) nr. 1/200365 wurden die ermittlungsbefugnisse der kommission deutlich gestärkt.

捷克语

vstup v platnost nařízení 1/2003 v květnu65 značně posílilo vyšetřovací pravomoci komise.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

bei der verarbeitung personenbezogener daten im zuge der in diesem artikel gewährten Überwachungs- und ermittlungsbefugnisse ist den bestimmungen der richtlinie 95/46/eg rechnung zu tragen.

捷克语

zpracování osobních údajů zpracovávaných v rámci výkonu dohledu a vyšetřovací pravomoci podle tohoto článku se provádí v souladu se směrnicí 95/46/es.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

(25) da es zunehmend schwieriger wird, verstöße gegen die wettbewerbsregeln aufzudecken, ist es für einen wirksamen schutz des wettbewerbs notwendig, die ermittlungsbefugnisse der kommission zu ergänzen.

捷克语

(25) zjišťování protiprávního jednání odporujícího pravidlům hospodářské soutěže je stále obtížnější a kvůli účinné ochraně hospodářské soutěže je třeba doplnit vyšetřovací pravomoci komise.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

durch die im mai in kra getretene verordnung (eg) nr. 1/2003 (4) wurden die ermittlungsbefugnisse der kommission deutlich gestärkt.

捷克语

vstup v platnost nařízení (es) č. 1/2003 v květnu (4) značně posílilo vyšetřovací pravomoci komise.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

25. unterstützt die notwendigkeit einer Überprüfung des statuts des bürgerbeauftragten - wie es am 9. märz 1994 verabschiedet wurde - im licht der entwicklungen des letzten jahrzehnts, einschließlich der ermittlungsbefugnisse des europäischen amts für betrugsbekämpfung (olaf) und der verabschiedung der verordnung (eg) nr. 1049/2001, wie dies von jacob söderman in einem schreiben an den präsidenten pat cox vom 17. dezember 2002 vorgeschlagen wurde;

捷克语

25. podporuje potřebu revidovat statut veřejného ochránce práv, jak byl schválen 9. března 1994, vzhledem k vývoji během posledních deseti let, včetně pravomocí evropského úřadu pro boj proti podvodům (olaf) provádět šetření a přijetí nařízení (es) č. 1049/2001 o přístupu k dokumentům, jak bylo navrženo jacobem södermanem v jeho dopise ze dne 17. prosince 2002 předsedovi patu coxovi;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,453,531 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認