您搜索了: aufgrund einer diesbezüglichen entscheidung (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

aufgrund einer diesbezüglichen entscheidung

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

die derzeitigen gesetze bedürfen einer diesbezüglichen Änderung.

法语

il n'existe aucune possibilité d'appel dans les cas où la protection se fonde sur des lois ou des arrêtés.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission arbeitet derzeit an einer diesbezüglichen regelung.

法语

la commission est occupée à préparer un texte à cet effet.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

einführung einer nichtraucher-politik oder eines diesbezüglichen programms

法语

infrastructures sportives sur place/à proximité

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

darum sollte über neue ansätze einer diesbezüglichen industriepolitik nachgedacht werden.

法语

aussi conviendrait-il de se pencher sur de nouvelles approches par rapport à une politique industrielle de ce type.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

bis zu einer diesbezüglichen entscheidung der europäi­schen wirtschaftsgemeinschaft können die efta­staaten für in ihrem gebiet vermarktete erzeugnisse weiterhin die nationale zulassung beibehalten.

法语

jusqu'à l'adoption d'une décision par la communauté économique européenne, les États de l'aele peuvent maintenir leurs autorisations nationales pour les produits commercialisés sur leur territoire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

bis zu einer diesbezüglichen entscheidung der europäischen wirtschaftsgemeinschaft können die efta-staaten für in ihrem hoheitsgebiet vermarktete erzeugnisse die nationale zulassung beibehalten.

法语

jusqu'à l'adoption d'une décision par la communauté économique européenne, les États de l'aele peuvent maintenir leurs autorisations nationales pour les produits commercialisés sur leur territoire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der bürgerbeauftragte kann einen diesbezüglichen vorschlagunterbreiten.

法语

toutefois, il n'y a pas de vote à ce sujet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission unterbreitete einen diesbezüglichen vorschlag.

法语

la commission a présenté une proposition à cet égard.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

wurde bereits eine diesbezügliche entscheidung getroffen?

法语

une personne autorisée a soutenu que l'europe, occupée à négocier le traité de l'union, ou de maastricht, n'avait pas offert à ce moment-là des formules d'association et de future intégration qui peutêtre auraient empêché la rupture et le massacre.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

20. januar 1994 einen diesbezüglichen beschluß verabschiedete.

法语

le marche unique de la communaute — rapport 1994

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

er empfiehlt die aufnahme eines diesbezüglichen spezifischen ziels.

法语

il recommande de fixer un objectif spécifique à cet effet.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

eine diesbezügliche entscheidung des rates steht allerdings bislang noch aus.

法语

le conseil ne s’est pasencore prononcé sur cette proposition.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die koordinatoren werden baldmöglichst einen diesbezüglichen bericht ausarbeiten."

法语

les coordonnateurs feront un rapport sur ces points dès que possible. »

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

bis eine diesbezügliche entscheidung vorliegt, wird vorgeschlagen, die geltenden kriterien beizubehalten.

法语

dans l’attente de décisions à ce sujet, il est proposé que les critères microbiologiques existants restent applicables.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die mitarbeiter des sicherheitsdienstes erklärten,der präsident des europäischen parlaments habe eine diesbezügliche entscheidung getroffen.

法语

le jeudi 5octobre 2000,deux membres du service de sécurité se sont rendus dans lebureau de m.gorostiaga afin d’exécuter un ordre d’expulsion de m.landa de l’enceintede l’institution.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

eine diesbezügliche entscheidung des rates ist notwendig, da die derzeit geltende ent­scheidung am 31. dezember 1986 ab­

法语

actuellement en vigueur en limite la validité au 31 décembre prochain (7), sauf si, d'ici au 31 décembre 1988, la phase définitive du sme est mise en œuvre.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

bis ende dieses monats muß eine diesbezügliche entscheidung getroffen werden, da sonst einige der bestehenden ausnahmeregelungen auslaufen.

法语

il convient de prendre une décision en la matière avant la fin du mois, sinon certaines dérogations existantes arriveront à expiration.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

die direkte erhebung von autobahnbenutzungsgebühren wird zur zeit untersucht; eine diesbezügliche entscheidung hat die regierung bislang nicht getroffen.

法语

les temps d'attente prolongés au passage de la frontière waidhaus/rotwadar et les temps de voyage sur l'ensemble de la liaison devraient s'en trouver considérablement réduits.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ich möchte ihr sagen, daß wir auch weiterhin bemüht sein werden, eine diesbezügliche entscheidung herbeizuführen, um die sicherheitsstandards auf den schiffen in den gemeinschaftsgewässern zu verbessern.

法语

a titre personnel, je souhaite cependant aller plus loin. compte tenu des effets dramatiques de l'embargo sur la population irakienne - chômage, paupérisation, malnutrition, épidémies, augmentation impressionnante de la mortalité, notamment infantile -j'aurais souhaité qu'un allégement à caractère humanitaire (aide alimentaire, médicaments) soit envisagé dès maintenant.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

nichtsdesto­weniger erachtet er die in absatz 2 genannte 10%-grenze für arbiträr; eine diesbezügliche entscheidung sollte im ermessen des prüfungsausschusses liegen.

法语

toutefois, la limite de 10 % prévue au paragraphe 2 est arbitraire et devrait être laissée à la discrétion du comité d'audit.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,252,003 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認