来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
einordnung von personen in beurteilungsgruppen nach
classement des personnes en fonction des résultats des examens d'embauche
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
durch zuordnung von staubbelastungsstufen und beurteilungsgruppen wurden
- il est nécessaire de procédder 3 un examen médical diagnostique indi viduel de chaque collaborateur en vue de réduire les risques;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
abbildung 1 zeigt die beurteilungsgruppen in zuordnung zu den staubbelastungsstufen, welche für den betrieb verbindlich sind.
le tableau 1 présente les diverses classes d'evaluation établies par rapport aux differente degrés d'empoussiërage 3 respecter par l'entre prise.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zur erreichung dieser durch bergverordnung vorgegebenen mass nahme - der einordnung in beurteilungsgruppen - sind verschiedene vorbedingungen erforderlich.
la mise en oeuvre de cette mesure - le classement en divers groupes d'évaluation - prescrite par le règlement minier est subordonnée
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
statistische erfasst werden die beurteilungsgruppen sowie veränderungen innerhalb dieser gruppen, nicht jedoch insgesamt die ergebnisse der differenzierten pneumokoniosediagnostik und der klinisch— respiratorischen untersuchungen.
les classes d'évaluation de même que les modifications internes de ces classes font l'objet d'un relevé statistique, ce qui n'est pas le cas de l'ensemble des résultats du diagnostic différencie des pneumoconioses ou des examens respratoires cliniques.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3.3 in dem uns zur stellungnahme vorgelegten verordnungsentwurf wird zu recht auf die notwendigkeit hingewiesen, in den ausschüssen für humanarzneimittel ein spezifisches fachwissen für die beurteilung dieser produkte zu entwickeln und dabei insbesondere patientenvereinigungen in die beurteilungsgruppen einzubeziehen.
3.3 le projet de règlement qui nous est soumis pour avis souligne avec pertinence la nécessité de développer dans les commissions d’évaluation des produits de médecine humaine (chmp), une expertise spécifique dans l’évaluation de ces produits, en y associant notamment les associations de patients aux groupes d’évaluation.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.3 in dem uns zur stellungnahme vorgelegten verordnungsentwurf wird zu recht auf die notwendigkeit hingewiesen, in den ausschüssen für humanarzneimittel (chmp3) ein spezifisches fachwissen für die beurteilung dieser produkte zu entwickeln und dabei insbesondere patientenvereinigungen in die beurteilungsgruppen einzubeziehen.
3.3 le projet de règlement qui nous est soumis pour avis souligne avec pertinence la nécessité de développer dans les commissions d’évaluation des produits de médecine humaine (chmp3), une expertise spécifique dans l’évaluation de ces produits, en y associant notamment les associations de patients aux groupes d’évaluation.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: