검색어: beurteilungsgruppen (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

beurteilungsgruppen

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

einordnung von personen in beurteilungsgruppen nach

프랑스어

classement des personnes en fonction des résultats des examens d'embauche

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

­ durch zuordnung von staubbelastungsstufen und beurteilungsgruppen wurden

프랑스어

- il est nécessaire de procédder 3 un examen médical diagnostique indi viduel de chaque collaborateur en vue de réduire les risques;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abbildung 1 zeigt die beurteilungsgruppen in zuordnung zu den staubbelastungsstufen, welche für den betrieb verbindlich sind.

프랑스어

le tableau 1 présente les diverses classes d'evaluation établies par rapport aux differente degrés d'empoussiërage 3 respecter par l'entre prise.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zur erreichung dieser durch bergverordnung vorgegebenen mass nahme - der einordnung in beurteilungsgruppen - sind verschiedene vorbedingungen erforderlich.

프랑스어

la mise en oeuvre de cette mesure - le classement en divers groupes d'évaluation - prescrite par le règlement minier est subordonnée

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

statistische erfasst werden die beurteilungsgruppen sowie veränderungen innerhalb dieser gruppen, nicht jedoch insgesamt die ergebnisse der differenzierten pneumokoniosediagnostik und der klinisch— respiratorischen untersuchungen.

프랑스어

les classes d'évaluation de même que les modifications internes de ces classes font l'objet d'un relevé statistique, ce qui n'est pas le cas de l'ensemble des résultats du diagnostic différencie des pneumoconioses ou des examens respratoires cliniques.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3.3 in dem uns zur stellungnahme vorgelegten verordnungsentwurf wird zu recht auf die notwendigkeit hingewiesen, in den ausschüssen für humanarzneimittel ein spezifisches fachwissen für die beurteilung dieser produkte zu entwickeln und dabei insbesondere patien­tenvereinigungen in die beurteilungsgruppen einzubeziehen.

프랑스어

3.3 le projet de règlement qui nous est soumis pour avis souligne avec pertinence la nécessité de développer dans les commissions d’évaluation des produits de médecine humaine (chmp), une expertise spécifique dans l’évaluation de ces produits, en y associant notamment les associations de patients aux groupes d’évaluation.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3.3 in dem uns zur stellungnahme vorgelegten verordnungsentwurf wird zu recht auf die not­wendigkeit hingewiesen, in den ausschüssen für humanarzneimittel (chmp3) ein spezi­fisches fachwissen für die beurteilung dieser produkte zu entwickeln und dabei insbesondere patien­tenvereinigungen in die beurteilungsgruppen einzubeziehen.

프랑스어

3.3 le projet de règlement qui nous est soumis pour avis souligne avec pertinence la nécessité de développer dans les commissions d’évaluation des produits de médecine humaine (chmp3), une expertise spécifique dans l’évaluation de ces produits, en y associant notamment les associations de patients aux groupes d’évaluation.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,032,883 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인