您搜索了: einzutreiben (德语 - 法语)

德语

翻译

einzutreiben

翻译

法语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

druckbetÄtigtes werkzeug um befestigungselemente einzutreiben

法语

outil a compression servant a planter des elements de fixation

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

德语

schraubvorrichtung um mittels eines streifens verbundene schrauben einzutreiben

法语

visseuse utilisee pour visser des vis regroupees dans une bande

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

德语

beträge wieder einzutreiben, die aufgrund von unregelmäßigkeiten oder versäumnissen verlorengegangen sind.

法语

— ■—­ récupérer les sommes perdues à la suite d'irrégularités ou de négligences.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

europäische kommission hilft unternehmen, weitere 600 millionen euro an außenständen grenzüberschreitend einzutreiben

法语

la commission européenne aide les entreprises à recouvrer 600 millions d'euros supplémentaires de créances transfrontières

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

nur gemeinden sind befugt, steuern einzutreiben und erhalten einen teil des nationalen steueraufkommens.

法语

les communes sont les seules entités subétatiques habilitées à lever des taxes et à recevoir une part des revenus provenant des impôts nationaux.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die staatlichen stellen sind berechtigt, ausstehende zahlungsleistungen bei der zur unterhaltszahlung verpflichteten person einzutreiben.

法语

les autorités publiques ont le droit de percevoir les montants dus par la personne responsable du paiement de la pension alimentaire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

in vielen mitgliedstaaten ist es nicht möglich, auf elektronischem wege forderungen zu bearbeiten und unbestrittene forderungen einzutreiben.

法语

le traitement électronique des requêtes et du recouvrement des créances non contestées n’est pas possible dans bon nombre d’États membres.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

es wird nicht möglich sein, die gegenwärtig offenstehenden forderungen einzutreiben, ohne eine reihe von konkursen zu verursachen.

法语

en dépit du fait que toutes les parties impliquées dans une transaction de transit sont responsables du respect de la réglementation, en pratique, les administrations des douanes réclament souvent les droits et taxes impayés au commissionnaire, sans enquêter sur la fraude et sans entamer de poursuites à 1'encontre des responsables de la fraude.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

derzeit sehen sich gläubiger bei ihren bemühungen, schulden in einem anderen mitgliedstaat einzutreiben, beträchtlichen schwierigkeiten gegenüber.

法语

actuellement, tout créancier cherchant à recouvrer une créance dans un autre État membre est confronté à des difficultés importantes.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

das ist nötig, weil die europäische union nicht nur dazu da ist, die landwirtschaft zu finanzieren und ein paar pfennige an steuern einzutreiben.

法语

pour donner un exemple simple, le pays basque, territoire que je représente, obtiendra pour l'année prochaine 37 milliards de pesetas pour ces concepts - comprenant les objectifs 2, 3,4 et 5.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

das interesse der kommission besteht aber in jedem fall darin, das ihr zustehende einzutreiben, sowohl bei betrugsfällen als auch bei einfachen unregelmäßigkeiten.

法语

quoi qu'il en soit, la commission a pour but de récupérer son dû, aussi bien dans les cas de fraude que lorsqu'il s'agit d'une simple irrégularité.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

d) nur 11,6% der unternehmen versucht haben, ihre forderungen grenzüberschreitend über einen nationalen kontenpfändungsbeschluss einzutreiben;

法语

d) seulement 11,6 % des entreprises ont tenté de recouvrer des créances en dehors des frontières au moyen d'une procédure de saisie conservatoire nationale;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

daher sind viele gläubiger entweder nicht in der lage, ihre forderungen im ausland einzutreiben, oder erachten es nicht für sinnvoll, sie weiterzuverfolgen und schreiben sie ab.

法语

en conséquence, de nombreux créanciers sont incapables de recouvrer leurs créances à l'étranger ou estiment que c'est peine perdue et y renoncent définitivement.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

ein gutes beispiel dafür ist, dass der stromversorger kek keine möglichkeit hat, außenstände gerichtlich einzutreiben, und aufgrund der äußerst mangelhaften zahlungsmoral seiner kunden beträchtliche betriebsverluste schreibt.

法语

c’est ce qu’illustre bien l’incapacité de la kek, la compagnie d’électricité en place, à recouvrer devrant les tribunaux les factures impayées de ses clients, d’où les pertes d’exploitation considérables qu’elle subit du fait du manque de discipline et du taux de paiement très faible des consommateurs.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

als besonders typisches und bezeichnendes beispiel möchte ich erwähnen, daß die kommission darauf verzichtet hat, gegen die betroffenen mitgliedstaaten vorzugehen, um die im zusammenhang mit den milchquoten offenstehenden summen einzutreiben.

法语

enfin, promouvoir les échanges d'électricité de manière à éviter le suréquipement du secteur de la production dans le cadre d'une sécurité d'approvisionnement envisagée au niveau communautaire et non plus national ou régional.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

abschließend stellt die kommission fest, dass der sozialversicherungsträger ab 2003 begann, die forderungen durch den verkauf von vermögenswerten von pzl dębica einzutreiben (wie in tabelle 5 aufgeführt).

法语

enfin, la commission observe qu'en 2003, le zus a commencé à exécuter ses créances par la vente d'actifs de pzl dębica (voir le tableau 5 ci-dessus).

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

德语

die ausschüsse werden alles in ihren kräften stehende unternehmen, um ihre kosten durch eine gütliche einigung wieder von den beteiligten unternehmen einzutreiben, wobei allerdings zu berücksichtigen ist, dass die rechtskosten für die eintreibung die geforderten 8000 eur um das mehrfache überstei­gen können.

法语

les comités feront tout afin de récupérer cet argent à l'amiable auprès des entreprises impliqués, mais il faut tenir compte du fait que les frais juridiques pour récupérer les 8 000 euros pourront se situer à plusieurs fois le montant réclamé.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

verfahren nach anspruch 16, das den verfahrensschritt beinhaltet, einen ersten abschnitt in das substrat zu treiben, mit diesem einen zweiten abschnitt zu verbinden und dann eine kraft an den zweiten abschnitt anzuwenden, um die verbundenen abschnitte in das substrat einzutreiben.

法语

un procédé selon la revendication 16, comprenant l'étape d'entraínement d'une première section dans le substrat, de connexion d'une deuxième section à celui-ci, puis application d'une force sur la deuxième section, pour entraíner lesdites sections connectées dans le substrat.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

德语

ein bodengasprobennehmer (10) nach anspruch 1 mit einer hämmerbaren oberfläche (14) am oberen ende des treibrohrs (12) um dieses in die erde einzutreiben.

法语

sonde (10) pour échantillonnage de gaz selon la revendication 1 ayant une surface malléable (14) à l'extrémité supérieure du dit tube de propulsion (12) pour enfoncer ledit tube de propulsion (12) dans la terre.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
9,168,760,659 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認