您搜索了: handlungsebene (德语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

handlungsebene

法语

niveau du résultat

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

stärkung der internationalen handlungsebene

法语

intensification des actions au niveau international

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dem ewsa eine weitere handlungsebene zur verfügung.

法语

le comité contribuera donc grandement à «communiquer l’europe».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

auch international gesehen ist europa die geeignete handlungsebene.

法语

À l’ échelle internationale aussi, l’ europe constitue le niveau d’ action adéquat.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

sie wird auch prüfen, welche handlungsebene am geeignetsten ist.

法语

il étudiera également quel niveau est le plus approprié pour la meilleure mise en œuvre de chaque action.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

für die europäische handlungsebene werden in dem bericht forderungen erhoben.

法语

il est important que la paix soit restaurée dans cette région sensible qu'est la palestine et nous devons soutenir tous les efforts déployés dans ce sens.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

echte integration bedeutet, neu zu überdenken, welches die geeignete handlungsebene ist.

法语

une bonne intégration consiste à réexaminer sans préjugés le niveau auquel doit se situer l’action pour être la plus efficace.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

auf den gemeinschaftsprozeß angewandt bedeutet dies, daß grundsätzlich die handlungsebene vor ort entscheiden soll.

法语

alors, vous qui êtes tenants du libéralisme, comment allez-vous pouvoir accepter cela ?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dazu gehörte auch die entscheidung über die jeweilige handlungsebene (gemeinschaftlich, national, dezentral).

法语

l'auteur retrace l'évolution de la politique européenne en matière d'éducation-formation professionnelle, de puis le traité de rome jusqu'à nos jours.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

bei diesen bemu¨hungen sollten die einzelstaatliche, die gemeinschaftliche und die externe handlungsebene angepeilt werden.

法语

le conseil européen se félicite des évolutionsrécentes concernant le dialogue structuré et la participation des jeunes au processus de décision au niveaueuropéen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

auf der politischen handlungsebene sei in portugal ferner eine noch bessere abstimmung der zuständigkeiten für die verschiedenen phasen der beruflichen eingliederung notwendig.

法语

d'un point de vue économique également, un emploi - sous quelque forme que ce soit - est préférable à l'inactivité.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die im bericht verstreuten empfehlungen werden in anhang i aufgelistet und zum besseren verständnis in anhang ii nach der zu ihrer umsetzung erforderlichen handlungsebene geordnet.

法语

dans les annexes, il est dressé un inventaire des recommandations (annexe i) formulées dans le rapport. pour faciliter leur appréhension, ces recommandations sont classées en fonction du niveau de l’action exigée pour leur mise en œuvre (annexe ii).

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission wird die in der mitteilung dargestellten manahmen in den nchsten monaten konkretisieren und entscheiden, auf welcher handlungsebene der eu diese manahmen am besten umgesetzt werden knnen.

法语

la commission concrtisera les mesures dfinies dans la communication au cours des prochains mois et elle dterminera quel est le niveau d'action de l'ue le plus appropri pour mettre en uvre chacune d'entre elles.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

auf einer wichtigen zweiten handlungsebene tritt die rolle der subnationalen gebietskörperschaften, des privatsektors und der zivilgesellschaft bei der umsetzung zusätzlicher klimaschutzmaßnahmen sowie bei der förderung neuer partnerschaften und umweltverträglichen wachstums zutage.

法语

qu’un second volet d’activités, d’importance significative, met en valeur le rôle qui incombe aux collectivités territoriales, au secteur privé et à la société civile pour réaliser les actions relatives à la lutte contre le changement climatique et favoriser l’éclosion de nouveaux partenariats et la croissance verte.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

das dokument enthältkonkrete bestimmungen betreffend die einrichtung, repräsentativität und arbeitsweise neuer sektoraler ausschüsse,die eine zentrale handlungsebene für anhörung, gemeinsame initiativen und verhandlungen darstellen.

法语

ce document a édicté desdispositions précises, relatives à la création, à la représentativité et au fonctionnement de nouveaux comités sectoriels,appelés à être des lieux centraux de consultation, d’initiativesconjointes et de négociation.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

daherstellen unternehmen eine äußerst wichtige handlungsebene für die sozialpartner im rahmen derkonkreten nationalen strukturen der arbeitneh-mer-arbeitgeber-beziehungen dar.

法语

en général, les dispositifs de formation continue des entreprises présentent des inégalités d’accès à laformation continue et favorisent les travailleurshautement qualifiés des grandes entreprises.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ein derartiges verbot bewegt sich auf der handlungsebene. die entscheidung, extasy zu verbieten oder zu billigen, wird nach ethischen undpolitischen Überlegungen zu den auswirkungen von extasy auf den einzelnen und die gesellschaft unter berücksichtigung der wissenschaftlichen erkenntnisse getroffen.

法语

dans ce domaine, tout se passe comme s'il régnait, depuis parsons, une sorte deconsensus: le développement de l’individu et sa capacité à faire face aux transitions constituele centre du dispositif.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die stellungnahme fordert den europäischen rat auf, die kommission mit der erarbeitung einer politischen strategie für den raum nordsee/Ärmelkanal zu beauftragen. mit der ostseestrategie ist die makroregion als handlungsebene europäischer politik eingeführt worden.

法语

en ouvrant le débat l’année dernière sur une «stratégie pour la mer baltique», la commission européenne a nourri une réflexion sur une nouvelle échelle pour lapolitique régionale— les macrorégions.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

aufgrund der grenzübergreifenden dimension der probleme, die sich im zusammenhang mit dem schutz von asylbewerbern und flüchtlingen stellen, ist die eu die geeignete handlungsebene, um im rahmen des gemeinsamen europäischen asylsystems insbesondere für probleme, die die zuerkennung und aberkennung des internationalen schutzstatus betreffen, lösungen vorzuschlagen, nicht zuletzt auch um sekundärmigration zu vermeiden.

法语

en raison de la nature transnationale des problèmes liés à l’asile et à la protection des réfugiés, l’union européenne occupe une place de choix pour proposer des solutions dans le cadre du régime d'asile européen commun (raec), notamment en ce qui concerne les questions liées aux procédures d’octroi et de retrait de la protection internationale, en particulier pour éviter les mouvements secondaires.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,795,004,963 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認