来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
armer schatz
pauvre cherie
最后更新: 2020-11-20
使用频率: 1
质量:
参考:
o, mein armer geliebter!
je n'osais pas répondre à cette question.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
»mut! mein armer junge!
-- allons, mon pauvre garçon, du courage!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
mein armer rücken!“ schmunzelt der alte mann.
mon pauvre dos! sourit le vieil homme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
geh, mein armer barbier, das wird sich wieder finden.
va, mon pauvre barbier, cela se retrouvera.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
mein armer eustache! du bist so schön, du theurer!
si vous saviez comme il est gentil !
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
papa, mein armer papa!« rief er, an seine schwester sich schmiegend.
mon pauvre papa!» s’écria-t-il en se pressant contre sa soeur.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
mein armer vater!« rief miß grant. (s. 34.) – ja!
ils m’ont refusé un navire!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
mein armes herz leidet.
mon pauvre coeur souffre.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
»mein vater! mein armer vater! rief mary grant, und stürzte dem lord glenarvan zu füßen.
-- mon père! mon pauvre père! s’écria mary grant en se précipitant aux genoux de lord glenarvan.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
»ach, mein armes klavier!«
-- ah! mon pauvre piano!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
»das theater habe ich ganz vergessen«, fuhr emma fort. »und mein armer mann hat mich doch deshalb nur hiergelassen.
-- j’en ai même oublié le spectacle! ce pauvre bovary qui m’avait laissée tout exprès!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
diese gedanken waren so natürlich, daß mary grant die thränen in die augen traten. »mein vater, mein armer vater, murmelte sie.
ce rapprochement fut si naturel, que les larmes vinrent aux yeux de mary grant. «mon père!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
denn meine gerechtigkeit ist nahe, mein heil zieht aus, und meine arme werden die völker richten. die inseln harren auf mich und warten auf meinen arm.
ma justice est proche, mon salut va paraître, et mes bras jugeront les peuples; les îles espéreront en moi, elles se confieront en mon bras.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
aber auch den innigen, heißen wunsch in ihrer nähe zu sein, und das bewußtsein eines hindernisses, das sich zwischen uns auftürmte und uns trennte. während der ersten stunden meines schlafes verfolgte ich einen unbekannten, verschlungenen pfad; totale finsternis umgab mich; der regen durchnäßte mich; ich trug eine schwere last, ein kleines kind, ein sehr zartes, kleines wesen, das zu jung und zu schwach, um zu gehen und in meinen armen vor kälte bebte und jämmerlich schrie.
pendant le commencement de mon sommeil, je croyais suivre les sinuosités d'un chemin inconnu; une obscurité complète m'environnait; la pluie mouillait mes vêtements. je portais un tout petit enfant, trop jeune et trop faible pour marcher; il frissonnait dans mes bras glacés et pleurait amèrement.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考: