您搜索了: mein liebe fraulein (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

mein liebe fraulein

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

jawohl mein liebe fraulein

波兰语

tak kochanie

最后更新: 2017-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

mein liebe foce

波兰语

moja ljubav foce

最后更新: 2017-04-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

ich liebe dich mein lieber mann

波兰语

mój drogi. kocham cie

最后更新: 2022-05-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

-„tja, mein lieber!

波兰语

- no tak, chłopcze!

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

mach dich auf denweg, mein liebes!

波兰语

możesz jechać, kochanie!

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

„immer mit der ruhe, mein lieber !

波兰语

jakiś kierowca zapuszcza motor tak, że ten aż zgrzyta. buuum! bruumm! wruumm! bruum-wruum!

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

o mein lieber vater, diene nicht dem satan.

波兰语

o mój ojcze! nie czcij szatana!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

er sagte: "o mein lieber vater, tu, was dir befohlen wird.

波兰语

powiedział: "o mój ojcze! czyń, co ci nakazano!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

o mein lieber sohn, verrichte das gebet, gebiete das rechte und verbiete das verwerfliche und ertrage standhaft, was dich trifft.

波兰语

o synu mój! odprawiaj modlitwę, nakazuj to, co jest odpowiednie, i zakazuj tego, co jest godne nagany!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

o mein lieber sohn, verrichte das gebet, gebiete das rechte und verbiete das verwerfliche, ertrage geduldig, was dich trifft.

波兰语

o synu mój! odprawiaj modlitwę, nakazuj to, co jest odpowiednie, i zakazuj tego, co jest godne nagany!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

== filmografie ==* 1913: die insel der seligen* 1915: zucker und zimt (drehbuch)* 1915: das phantom der oper (drehbuch)* 1920: arme violetta* 1920: der golem, wie er in die welt kam* 1920: die geschlossene kette* 1921: der verlorene schatten* 1921: zirkus des lebens* 1921: marizza, genannt die schmugglermadonna* 1922: nosferatu – eine symphonie des grauens* 1922: es leuchtet meine liebe* 1923: brüder* 1923: paganini* 1937: königin viktoria ("victoria the great")* 1938: sixty glorious years* 1943: großstadtmelodie* 1943: wildvogel* 1945: kolberg* 1951: maria theresia* 1953: die gefangene des maharadscha* 1953: pünktchen und anton== weblinks ==*brieftext von greta schröder aus dem jahr 1911

波兰语

== filmografia ==* 1913: "die insel der seligen"* 1915: "zucker und zimt"* 1915: "das phantom der oper"* 1920: "arme violetta"* 1920: "golem" ("der golem")* 1920: "die geschlossene kette"* 1921: "der verlorene schatten"* 1921: "zirkus des lebens"* 1921: "marizza, genannt die schmugglermadonna"* 1922: "nosferatu – symfonia grozy" ("nosferatu – eine symphonie des grauens")* 1922: "es leuchtet meine liebe"* 1923: "brüder"* 1923: "paganini"* 1937: "victoria the great"* 1938: "sixty glorious years"* 1943: "großstadtmelodie"* 1943: "wildvogel"* 1945: "kolberg"* 1951: "maria theresia"* 1953: "die gefangene des maharadscha"* 1953: "pünktchen und anton"== linki zewnętrzne ==

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,782,758,109 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認