您搜索了: vergütungsregelung (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

vergütungsregelung

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

diese vergütungsregelung ist noch nicht praktisch umgesetzt worden.

波兰语

taki system wynagrodzeń nie został jeszcze zastosowany w praktyce.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die aufforderung zur interessensbekundung enthält eine beschreibung der aufgaben, deren dauer und die vergütungsregelung.

波兰语

zaproszenie do wyrażenia zainteresowania zawiera opis zadań, ich czas trwania oraz stałe warunki wynagrodzenia.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

der gerichtshof sei sich also der funktion der vergütungsregelung voll bewusst gewesen und habe die möglichen rechtsfolgen in Österreich sicherlich berücksichtigt.

波兰语

trybunał był więc w pełni świadomy funkcji zasad rekompensaty i z pewnością uwzględnił możliwe następstwa prawne w austrii.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

für die erstattung der arztkosten gelten die in artikel 21und in anlage iv der kostenerstattungs- und vergütungsregelung für die mitglieder festgelegten bedingungen.

波兰语

po starannym wypełnieniu,upoważnienie przesłać należy do wydziału ds. rent,emerytur i ubezpieczeń posłów na adres: kad 03c020.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

insbesondere ist eine finanzielle maßnahme als für einen marktwirtschaftlich handelnden kapitalgeber dann unannehmbar, wenn die vorgesehene vergütungsregelung hinter den am markt für vergleichbare investitionen gezahlten vergütungen zurückbleibt.

波兰语

w szczególności, inwestor działający zgodnie z regułami gospodarki rynkowej nie udostępni środków, jeśli przewidziane wynagrodzenie jest niższe od wynagrodzenia rynkowego za porównywalne inwestycje.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

德语

eine nachsteuerbetrachtung führt demzufolge zu dem ergebnis, dass die gewählte vergütungsregelung von 0,3 % nach steuern von der kommission als angemessen akzeptiert werden kann.

波兰语

ocena powzięta po opodatkowaniu prowadzi zatem do wniosku, że komisja może zaakceptować wybrany sposób obliczenia wynagrodzenia w wysokości 0,3 % po opodatkowaniu.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

deutschland führt unter anführung der vergütungsregelung für eine vergleichbare transaktion aus, dass es sich dabei um eine marktübliche vergütung handele, die die bayernlb heute für die Übernahme einer avalbürgschaft zu ihren gunsten am markt hätte zahlen müssen.

波兰语

zdaniem niemiec, przytaczających uregulowania dotyczące wynagrodzenia za porównywalną transakcję, mamy do czynienia z wynagrodzeniem rynkowym, które bank bayernlb musiałby zapłacić obecnie na rynku za przejęcie awalu.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

die neue vergütungsregelung für das internationale vertragspersonals erhöht die attraktivität eines arbeitsplatzes im rahmen der esvp-missionen und trägt auf diese weise dazu bei, dass die verfügbarkeit von wichtigem unterstützungspersonal frühzeitig gewährleistet werden kann.

波兰语

nowy system wynagrodzedla midzynarodowego personelu kontraktowego zwiksza atrakcyjnoć misji epbio, zapewniajc tym samym dostpnoć kluczowego personelu pomocniczego na wczesnym etapie misji.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

(102) diesem grundsatz zufolge ist es nicht als begünstigung eines unternehmens zu bewerten, wenn kapitalmittel zu bedingungen bereitgestellt werden, "zu denen ein privater kapitalgeber, der unter normalen marktwirtschaftlichen bedingungen handelt, bereit wäre, mittel einem privaten unternehmen zu überlassen" [31]. eine begünstigung im sinne des artikel 87 absatz 1 eg-vertrag liegt demgegenüber vor, wenn die vorgesehene vergütungsregelung und/oder die finanzlage des unternehmens dergestalt sind, dass eine normale rendite in einer angemessenen frist nicht zu erwarten ist [32].

波兰语

(102) zgodnie z tą zasadą nie stanowi sprzyjania określonemu przedsiębiorstwu udostępnienie zasobów kapitałowych na warunkach, "na których inwestor prywatny, działający zgodnie z normalnymi zasadami gospodarki rynkowej, byłby skłonny udostępnić te środki przedsiębiorstwu prywatnemu" [31]. w przeciwieństwie do tego, z tego rodzaju sprzyjaniem w rozumieniu art. 87 ust. 1 traktatu we mamy do czynienia, jeżeli uzgodnione wynagrodzenie i/lub stan finansów przedsiębiorstwa nie pozwalają oczekiwać normalnego zysku z kapitału w odpowiednim terminie [32].

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,583,621 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認