您搜索了: vorratsdatenspeicherung (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

vorratsdatenspeicherung

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

anforderungen an die vorratsdatenspeicherung

波兰语

wymogi dotyczące zatrzymywania danych

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

Überarbeitung des eu-rahmens für vorratsdatenspeicherung

波兰语

przegląd ram prawnych dotyczących zatrzymywania danych

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

richtlinie über die vorratsdatenspeicherung: bewertung der kommission

波兰语

dyrektywa o zatrzymywaniu danych: ocena przeprowadzona przez komisję

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

die anscheinend planlose vorratsdatenspeicherung des unternehmens sei beunruhigend.

波兰语

niepokojący jest fakt, że firma wydaje się nie zwracać uwagi na zatrzymywanie danych.”

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die vorratsdatenspeicherung wird in den mitgliedstaaten auf unterschiedliche weise praktiziert.

波兰语

państwa członkowskie różnią się pod względem sposobu, w jaki wykorzystują zatrzymywanie danych.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

die vorratsdatenspeicherung stellt eine beträchtliche einschränkung des rechts auf privatsphäre dar.

波兰语

zatrzymywanie danych stanowi znaczne ograniczenie prawa do prywatności.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

richtlinie über die vorratsdatenspeicherung: kommission fordert belgien zur einhaltung des eu-rechts auf

波兰语

dyrektywa w sprawie zatrzymywania danych: komisja zwraca się do belgii o przestrzeganie prawa ue

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

nach ansicht von generalanwalt cruz villalón ist die richtlinie über die vorratsdatenspeicherung nicht mit der charta der grundrechte vereinbar

波兰语

zdaniem rzecznika generalnego pedra cruza villalóna dyrektywa w sprawie zatrzymywania danych jest niezgodna z kartą praw podstawowych

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

am 10. februar 2006 gaben rat und kommission eine gemeinsame erklärung zur bewertung der richtlinie zur vorratsdatenspeicherung ab.

波兰语

w dniu 10 lutego 2006 r. rada i komisja wydały wspólne oświadczenie dotyczące oceny dyrektywy w sprawie zatrzymywania danych.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

ii. kontext: informationsaustausch nach dem grundsatz der verfÜgbarkeit, vorratsdatenspeicherung und spezifische rahmenbedingungen des sis ii und des vis

波兰语

ii. kontekst: wymiana informacji na podstawie zasady dostĘpnoŚci, zatrzymywanie danych i szczegÓlne ramy prawne dla systemÓw sis ii i vis

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

aus diesem grund soll eine sachverständigengruppe für den bereich der vorratsdatenspeicherung mit den in erwägungsgrund 14 der richtlinie genannten einschlägigen vertretern eingerichtet werden.

波兰语

z wyżej wymienionych względów konieczne jest ustanowienie grupy ekspertów w dziedzinie zatrzymywania danych, składającej się z przedstawicieli zainteresowanych stron, o których mowa w motywie 14 dyrektywy w sprawie zatrzymywania danych.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

der kommission im zusammenhang mit der von ihr vorzunehmenden bewertung der anwendung der richtlinie zur vorratsdatenspeicherung und ihrer auswirkungen auf die wirtschaftsbeteiligten und verbraucher zuzuarbeiten.

波兰语

wspieranie komisji w jej ocenie stosowania dyrektywy w sprawie zatrzymywania danych i wpływu dyrektywy na podmioty gospodarcze i konsumentów.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

die vertreter der datenschutzbehörden und bürgerrechtsvereinigungen bezeichneten die vorratsdatenspeicherung als einen eingriff in die privatsphäre der bürger, weshalb die speicherungsfristen so kurz wie möglich sein müssten.

波兰语

przedstawiciele organów ochrony danych i stowarzyszeń do spraw swobód obywatelskich wysunęli wniosek, że zatrzymywanie danych ingeruje w prywatne życie obywateli i dlatego okresy zatrzymywania danych powinny być możliwie najkrótsze.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

zum anderen hätten die mitgliedstaaten, wie sich aus den dem gerichtshof vorgelegten informationen ergebe, ihre befugnisse hinsichtlich der höchstdauer der vorratsdatenspeicherung im allgemeinen maßvoll ausgeübt.

波兰语

po drugie, państwa członkowskie generalnie – jak wynika z informacji przekazanych trybunałowi – z umiarem korzystały ze swoich kompetencji, jeśli chodzi o maksymalną długość okresu przechowywania danych.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

des weiteren sollte die richtlinie über die vorratsdatenspeicherung überprüft und parallel dazu die datenschutzrichtlinie für elektronische kommunikation überarbeitet werden, wobei die verhandlungen über den rechtsrahmen für den datenschutz mit einbezogen werden müssen.

波兰语

należy także dokonać przeglądu dyrektywy w sprawie zatrzymywania danych, jednocześnie z przeglądem dyrektywy o prywatności i łączności elektronicznej oraz z uwzględnieniem negocjacji ram ochrony danych.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

in den erwägungsgründen der richtlinie zur vorratsdatenspeicherung wird darauf hingewiesen, dass die technische entwicklung in der elektronischen kommunikation rasch voranschreitet, wodurch sich auch die legitimen erfordernisse der zuständigen behörden ändern können.

波兰语

w preambule do dyrektywy w sprawie zatrzymywania danych zauważono, że technologie mające znaczenie dla łączności elektronicznej ulegają szybkiemu rozwojowi i dlatego uzasadnione wymogi właściwych organów także mogą ulec zmianie.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

am 30. juli 2004 legten die generaldirektionen insfo und jls im vorfeld eines öffentlichen workshops, der am 21. september 2004 stattfand, ein gemeinsames konsultationspapier zum thema vorratsdatenspeicherung vor.

波兰语

po dg insfo i dg jls wydały w dniu 30 lipca 2004 r. wspólny dokument konsultacyjny na temat zatrzymywania danych o ruchu w ramach przygotowań do otwartych warsztatów poświęconych temu zagadnieniu, które odbyły się w dniu 21 września 2004 r.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

der be­schluss findet in verschiedenen aspekten anwendung (infor­mierung der mitglieder bei einladungen, neue krite­rien für den zugang zu aufzeichnungen, vorratsdatenspeicherung usw.).

波兰语

decyzja ta ma zastosowanie w różnych jej aspektach (informowanie członków w zawiadomieniach, nowe kryteria dostępu do nagrań, przechowywanie danych itp.)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

gemäß artikel 14 der richtlinie zur vorratsdatenspeicherung ist die kommission gehalten, dem europäischen parlament und dem rat bis spätestens 15. september 2010 eine bewertung der anwendung der richtlinie sowie ihrer auswirkungen auf die wirtschaftsbeteiligten und verbraucher unter berücksichtigung der neuesten entwicklungen in der kommunikationstechnik und anhand der ihr zur verfügung gestellten statistischen daten zur vorratsdatenspeicherung vorzulegen.

波兰语

artykuł 14 dyrektywy w sprawie zatrzymywania danych stanowi, że nie później niż do dnia 15 września 2010 r. komisja przedstawia parlamentowi europejskiemu i radzie ocenę stosowania niniejszej dyrektywy i jej wpływu na podmioty gospodarcze i konsumentów, uwzględniając dalszy rozwój technologii łączności elektronicznej oraz dostarczone komisji dane statystyczne dotyczące zatrzymywania danych.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

2.4.5 das urteil des gerichtshofs der europäischen union zur richtlinie über die vorratsdatenspeicherung hat rechtliche klarheit über die bedingungen und garantien geschaffen, die bei der speicherung und verwendung von ees-daten eingehalten werden müssen.

波兰语

2.4.5 wyrok trybunału sprawiedliwości unii europejskiej dotyczący dyrektywy w sprawie zatrzymywania danych doprecyzował przepisy w sprawie warunków i gwarancji, których należy przestrzegać w ramach przechowywania i wykorzystywania danych ees.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,800,511,502 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認