您搜索了: nichtentlastung (德语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Swedish

信息

German

nichtentlastung

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

瑞典语

信息

德语

daher nichtentlastung?

瑞典语

skall vi alltså neka ansvarsfrihet?

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

die bloße nichtentlastung ist viel zu einfach.

瑞典语

att bara underlåta att bevilja ansvarsfrihet är alldeles för enkelt.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

nichtsdestotrotz bleibt die frage, entlastung oder nichtentlastung, keineswegs uninteressant.

瑞典语

fru ordförande! bevilja eller inte bevilja, det förblir inte desto mindre en inte helt ointressant fråga.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

nichtentlastung müßte meiner meinung nach mit einer ablehnung der gesamten kommission verbunden sein.

瑞典语

jag anser att en vägran att bevilja ansvarsfrihet skulle kopplas till ett avvisande av kommissionen som helhet.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

zweitens: ein weiterer grund für die nichtentlastung 1994 war der fall der akp-kulturstiftung.

瑞典语

för det andra : ytterligare en orsak till att man nekade kommissionen ansvarsfrihet för 1994 var fallet med avskulturstiftelsen .

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

sie wurden unsererseits gestellt, weil sich mißtrauen und kritik seit der nichtentlastung 1996 breit gemacht haben.

瑞典语

frågorna ställdes från vår sida eftersom misstroende och kritik har brett ut sig efter att det inte beviljades någon ansvarsfrihet för 1996 .

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

das parlament kann nur die kommission zur rechenschaft ziehen und ihr entlastung oder nichtentlastung erteilen oder die kommission im äußersten fall nach hause schicken.

瑞典语

parlamentet kan endast ställa kommissionen till svars och eventuellt efterskänka eller i värsta fall skicka hem kommissionen.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

es war jedoch nicht absehbar, daß mit der abstimmung über den gesamtbericht fast noch einmal eine solche brisanz wie bei der nichtentlastung für 1996 aufkommen würde.

瑞典语

men det gick inte att förutse att det vid omröstningen om hela betänkandet än en gång skulle uppstå nästan samma tumult som vid förvägrandet av ansvarsfrihet för 1996 .

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

die kommission selbst hat die angelegenheit auf die spitze getrieben und hierbei auch unterstützung von seiten der größten fraktion dieses hauses erhalten, indem die nichtentlastung mit einem mißtrauensantrag gleichgestellt wurde.

瑞典语

det är kommissionen själv som har drivit saken till sin spets och som även har fått stöd för detta från den största gruppen i kammaren genom att likställa ett nekande av ansvarsfrihet med ett förslag om misstroendevotum .

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

ich wollte noch über die mißtrauenskultur, über das recht auf anwendung von artikel 206 sprechen und darüber, daß die kommission mit der nichtentlastung rechnen muß, wenn sie kein deutliches zeichen setzt.

瑞典语

egentligen vill jag också tala om misstroendekulturen , om rätten att använda artikel 206 och om att kommissionen måste räkna med att nekas ansvarsfrihet, eftersom den inte ger ifrån sig någon tydlig signal.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

das gleiche gilt auch für viele andere themen, zu denen sie in der nächsten zeit etwas hören werden und die möglicherweise auch die haltung des parlaments im hinblick auf die entlastung bzw. nichtentlastung der europäischen kommission für die ausführung der haushalte 1996 und 1997 beeinflussen werden.

瑞典语

det samma har hänt även då det har gällt andra frågor, om vilka ni kommer att få höra under de närmaste dagarna , vilket kanske kan komma att påverka parlamentets ståndpunkt i samband med frågan om ansvarsfrihet för kommissionen beträffande genomförandet av budgeten för 1996 och 1997 .

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

welche maßnahmen gedenken sie zu ergreifen, um sicherzustellen, daß nicht abweichend von den einzelnen punkten der anlage verfahren wird und daß die geschäftsordnung für die so wichtige abstimmung zur entlastung bzw. nichtentlastung für 1996 vollständig eingehalten wird?

瑞典语

vilka åtgärder avser ni att vidta för att se till att man inte intar en annan attityd när det gäller de olika punkterna i den här bilagan, och för att arbetsordningen till fullo respekteras i samband med denna viktiga omröstning om ansvarsfrihet eller icke ansvarsfrihet för 1996 ?

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

aus dieser situation heraus hat die vorsitzende des haushaltskontrollausschusses im auftrag des ausschusses am 15. januar 1999 in diesem haus gebeten, der geschäftsordnungsausschuß möge klarstellen, was der vertrag selbst genau vorsieht bzw. daß diese vermengung von nichtentlastung und möglichem mißtrauensvotum wieder entkoppelt wird.

瑞典语

till följd av denna situation bad ordföranden i budgetkontrollutskottet den 15 januari 1999 på utskottets begäran i denna kammare att utskottet för arbetsordningen exakt skall klargöra vad som sägs i själva fördraget , respektive att man åter skall hålla isär denna sammanblandning av förvägran av ansvarsfrihet och eventuellt misstroendevotum.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

er zeigt mir in der kurzen zeit, die wir ihn in der hand haben, dass viele fakten darin sind, die uns bei unserer arbeit – denn die entlastung oder nichtentlastung müssen letztendlich wir vornehmen – hervorragende kriterien an die hand geben.

瑞典语

under den korta stund den har funnits tillgänglig för oss har jag förstått att den innehåller mycket information som ger oss enastående kriterier för vår uppgift i den slutliga analysen , dvs. att bevilja eller vägra att ge ansvarsfrihet.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,150,757 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認