您搜索了: effektivitätsgrundsatz (德语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Lithuanian

信息

German

effektivitätsgrundsatz

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

立陶宛语

信息

德语

in bezug auf den effektivitätsgrundsatz bestehe aus denselben gründen die gefahr, dass eine zweijährige ausschlussfrist für die ausübung des abzugsrechts den vorsteuerabzug übermäßig erschwere.

立陶宛语

kalbėdama apie veiksmingumo termino laikymąsi komisija pabrėžia, kad dėl teisei į atskaitą taikomo dvejų metų naikinamojo termino dėl tų pačių priežasčių kyla rizika, kad pasinaudojimas šia teise taps pernelyg sudėtingas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der effektivitätsgrundsatz wird nicht schon dadurch missachtet, dass die steuerverwaltung für die erhebung der nicht entrichteten mehrwertsteuer über eine längere frist verfügt als der steuerpflichtige für die ausübung seines vorsteuerabzugsrechts.

立陶宛语

veiksmingumo principas nepažeidžiamas vien todėl, kad mokesčių administratoriui nesumokėtam pvm išieškoti nustatytas ilgesnis terminas nei suteikiamas apmokestinamiesiems asmenims pasinaudoti savo teise į atskaitą.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der effektivitätsgrundsatz wird nicht schon dadurch missachtet, dass die steuerverwaltung für die erhebung der nicht entrichteten mehrwertsteuer über eine längere frist verfügt als der steuerpflichtige für die ausübung seines vorsteuerabzugsrechts, da sich die lage der steuerverwaltung nicht mit der des steuerpflichtigen vergleichen lässt und es nicht gegen den gleichheitsgrundsatz

立陶宛语

Šeštosios direktyvos 77/388 dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo, iš dalies pakeistos direktyva 2000/17, 18 straipsnio 1 dalies d punktas ir 22 straipsnis draudžia deklaracijų pataisymo ir pvm išieškojimo praktiką, pagal kurią neįvykdžius prievolių, susijusių, pirma, su nacionalinės teisės taikant šio 18 straipsnio 1 dalies d punktą nustatytais formalumais, ir, antra, apskaitos bei deklaravimo prievolių, išplaukiančių atitinkamai iš minėto

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

4. die bestimmung der verjährungsfrist für die geltendmachung eines anspruchs auf ersatz des schadens, der durch ein nach artikel 81 eg verbotenes kartell oder verhalten entstanden ist, ist in ermangelung einer einschlägigen gemeinschaftsregelung aufgabe des innerstaatlichen rechts des einzelnen mitgliedstaats, wobei der Äquivalenz-und der effektivitätsgrundsatz zu beachten sind.

立陶宛语

4. nesant šią sritį reglamentuojančių bendrijos teisės aktų, kiekvienos valstybės narės vidaus teisinėje sistemoje nustatomi senaties terminai dėl prašymo atlyginti žalą, kuri buvo padaryta karteliniu susitarimu arba veiksmais, draudžiamais eb 81 straipsniu, su sąlyga, kad bus laikomasi ekvivalentiškumo ir veiksmingumo principų.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,749,936,902 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認