您搜索了: förderzeitraums (德语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Lithuanian

信息

German

förderzeitraums

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

立陶宛语

信息

德语

verwendung von mitteln nach ablauf des förderzeitraums

立陶宛语

lėšų naudojimas po tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

nachfolgende anträge auf zwischenzahlungen können während des förderzeitraums nur gestellt werden, wenn

立陶宛语

vėlesnės tarpinio mokėjimo paraiškos, pateiktos tinkamumo finansuoti laikotarpiu, teikiamos tik tokiais atvejais:

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

der dienst, der gegenstand des vorhabens ist, muss nach ablauf des förderzeitraums kommerziell lebensfähig sein.

立陶宛语

projekte numatytas maršrutas turi būti komerciškai gyvybingas pasibaigus laikotarpiui, per kurį jis atitinka reikalavimus valstybės pagalbai gauti,

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

der rag begrüßt die unterzeichnung von vereinbarungen mit den empfängerländern für den zweiten teil des förderzeitraums 2009-2014.

立陶宛语

taryba palankiai vertina susitarimo memorandumų su šalimis paramos gavėjomis dėl antro 2009–2014 m. finansinės perspektyvos laikotarpio pasirašymą.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

mindesthebelwirkung, die in klar definierten etappen innerhalb des in artikel 65 absatz 2 festgelegten förderzeitraums zu erreichen ist;

立陶宛语

minimalų sverto poveikį, kuris turi būti pasiektas per 65 straipsnio 2 dalyje nurodytą tinkamumo finansuoti laikotarpį laikantis tiksliai apibrėžtų orientyrų;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

abweichend von absatz 9 können in der eler-verordnung spezifische bestimmungen über den beginn des förderzeitraums festgelegt werden.

立陶宛语

nukrypstant nuo 9 dalies, eŽŪfkp reglamente gali būti numatytos specialios nuostatos dėl tinkamumo finansuoti pradžios dienos.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

bestimmungen über die wiederverwendung von auf die unterstützung aus den esi-fonds zurückzuführenden mitteln bis zum ablauf des förderzeitraums gemäß artikel 44;

立陶宛语

nuostatos dėl lėšų, priskirtinų esi fondų paramai, pakartotinio panaudojimo iki tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos, kaip nustatyta pagal 44 straipsnį;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

anzahl der mikrokredit­anbieter, die über die förderung für den kapazitätenaufbau unterstützt werden (50 mikrokreditanbieter bis zum ende des förderzeitraums)

立陶宛语

mikrokreditų teikėjų, kuriems suteikta finansinė parama gebėjimams stiprinti, skaičius (iki paramos laikotarpio pabaigos parama suteikta 50 mikrokreditų teikėjų)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

i) die während des in der bewilligungsentscheidung festgesetzten förderzeitraums tatsächlich getätigt wurden und durch quittierte rechnungen oder gleichwertige buchungsunterlagen belegt werden können;

立陶宛语

i) faktiškai padarytas per sprendime dėl paramos skyrimo numatytą tinkamumo laikotarpį, kurios gali būti patvirtintos sąskaitomis-faktūromis arba lygiavertės įrodomosios vertės patvirtinamaisiais apskaitos dokumentais;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

ferner sind spezifische vorschriften für die wiederverwendung von auf die esi-fonds zurückzuführenden mitteln bis zum ende des förderzeitraums und weitere vorschriften für die verwendung von verbleibenden mitteln nach ende des förderzeitraums festzulegen.

立陶宛语

taip pat reikia nustatyti konkrečias taisykles dėl lėšų, priskiriamų prie esi fondų paramos, pakartotinio naudojimo iki tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos ir nustatyti kitas taisykles dėl lėšų naudojimo pasibaigus tinkamumo finansuoti laikotarpiui;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

in bezug auf die in absatz 2 unterabsatz 1 buchstabe b dieses artikels genannten maßnahmen der gesamtsumme der neuen kreditfinanzierung, die sich aus den verbriefungstransaktionen ergibt und innerhalb des in artikel 65 absatz 2 genannten förderzeitraums an förderfähige kmu oder zugunsten dieser ausgezahlt wird.

立陶宛语

kai vykdoma šio straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkte nurodyta veikla – bendrą naujo skolų finansavimo, sukurto vykdant pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius, sumą, sumokėtą tinkamoms finansuoti mvĮ arba jų naudai per 65 straipsnio 2 dalyje nurodytą tinkamumo finansuoti laikotarpį.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

um die durchführung der programme zu erleichtern, sollte festgelegt werden, dass der beginn des förderzeitraums vor dem 1. januar 2014 liegen kann, wenn der betroffene mitgliedstaat vor diesem zeitpunkt ein programm vorlegt.

立陶宛语

kad būtų lengviau vykdyti programas, tikslinga nustatyti, kad išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpis gali prasidėti anksčiau negu 2014 m. sausio 1 d., jei atitinkama valstybė narė programą pateikia iki tos dienos.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

daher sollte den mitgliedstaaten, die finanzielle unterstützung erhalten, auch die erhöhung des kofinanzierungssatzes bis zum ende des förderzeitraums zugutekommen, und sie sollten ihn in ihrem antrag auf zahlung des restbetrags auch dann beantragen können, wenn keine finanzielle unterstützung mehr gewährt wird

立陶宛语

todėl šios finansinę paramą gaunančios valstybės narės turėtų turėti galimybę pasinaudoti padidinta bendrojo finansavimo norma iki laikotarpio, kai galima teikti reikalavimus atitinkančias paraiškas, pabaigos, ir savo prašymuose prašyti patikslinto galutinio apmokėjimo net ir tuo atveju, kai finansinė parama nebeteikiama;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

bei abschluss eines programms entsprechen die förderfähigen ausgaben des finanzinstruments dem gesamtbetrag der programmbeiträge, die innerhalb des förderzeitraums tatsächlich von dem finanzinstrument entrichtet – oder im fall von garantien gebunden – werden für:

立陶宛语

programos užbaigimo metu tinkamos finansuoti finansinės priemonės išlaidos yra visa faktiškai įgyvendinant finansinę priemonę per tinkamumo finansuoti laikotarpį išmokėta programos įnašų suma arba, garantijų atveju, suma, dėl kurios prisiimti įsipareigojimai, kuri yra:

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

(59) beginn und ende des förderzeitraums sollten festgelegt werden, damit eine einheitliche und gerechte regelung für die anwendung der fonds in der gesamten gemeinschaft gewährleistet ist um die durchführung der operationellen programme zu erleichtern, sollte festgelegt werden, dass der beginn des förderzeitraums vor dem 1. januar 2007 liegen kann, wenn der betroffene mitgliedstaat vor diesem zeitpunkt ein operationelles programm vorlegt.

立陶宛语

(59) turėtų būti nustatyta laikotarpio, kada reikalavimus atitinkančios išlaidos yra leistinos, pradžia ir pabaiga, siekiant užtikrinti vienodos ir teisingos taisyklės taikymą fondų paramos įgyvendinimui visoje bendrijoje; siekiant palengvinti veiksmų programų vykdymą, tikslinga nustatyti, kad laikotarpis, kada reikalavimus atitinkančios išlaidos yra leistinos, galėtų prasidėti anksčiau nei 2007 m. sausio 1 d., jei atitinkama valstybė narė iki tos dienos pateikia veiksmų programą.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,749,061,565 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認